Nous voudrions tout particulièrement saluer les efforts déployés en ce sens par le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا الخاص للجهود التي بذلها في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Il a également été Conseiller principal au sein du Cabinet du Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وكان مستشاراً رئيسياً لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين. |
9. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-troisième session de l'application de la présente résolution à sa soixante-troisième session. | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
C'est pourquoi les Pays-Bas préconisent d'en différer l'examen jusqu'à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن ثم فإن هولندا ترى أنه ينبغي عدم العودة إلى النظر في هذه المسألة قبل الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Au cours de la première partie de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 24 séances officielles. | UN | أثناء هذا الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة ما مجموعه 24 جلسة رسمية. |
Les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité ont commencé lors de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | لقد شرعت الدورة الثالثة والستون في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Elle a également invité le Directeur général de l'UNESCO à lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de l'impact des activités menées durant l'Année. | UN | ودعت الجمعية في القرار أيضا المدير التنفيذي لليونسكو إلى تقديم تقرير في دورتها الثالثة والستين عن أثر الأنشطة المضطلع بها أثناء السنة الدولية للغات. |
L'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de l'application de la résolution. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
Le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale a déclaré que le thème de la santé mondiale était l'une de ses priorités. | UN | وقد أعلن رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين أن موضوع الصحة العالمية سيكون من بين أولوياته. |
Je souhaite un plein succès à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو للجمعية العامة كل التوفيق في دورتها الثالثة والستين. |
Je félicite M. Miguel d'Escoto Brockmannn du Nicaragua pour son élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Je considère que la tâche principale de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale devrait être de rejeter collectivement une telle évolution de la situation. | UN | ورأيي المدروس هو أن المهمة الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين ينبغي أن تكون الإعلان عن رفض جماعي لتلك التطورات. |
Nous remercions aussi M. Miguel d'Escoto Brockmann du Nicaragua qui a présidé avec succès la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | كما نتوجه بالتحية أيضا للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، الذي تولى بنجاح رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Le rapport financier correspondant sera présenté à la Cinquième Commission à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وذكرت أن التقرير المالي سوف يقدم إلى اللجنة الخامسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Assemblée générale Pouvoirs des représentants à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | الجمعية العامة وثائق تفويـض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
La soixante-troisième session de l'Assemblée générale se tient à un moment marquant de l'histoire de l'ONU. | UN | وتنعقد الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة في مرحلة مهمة من تاريخ الأمم المتحدة. |
Je souhaite à notre communauté de nations plein succès pour la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وأتمنى لأسرتنا الدولية أن تتكلل الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة بالنجاح. |
Clôture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والستين |
Le Président (parle en anglais) : Nous parvenons au terme de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد وصلنا الآن إلى نهاية الدورة العادية الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Cela étant posé, je demande que le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien soit de nouveau autorisé à se réunir pendant la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, selon les besoins, pour pouvoir s'acquitter de l'important mandat que celle-ci lui a confié. | UN | وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف كي تعقد، أثناء الدورة الثالثة والستين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية العامة. |