Il ne peut être renoncé au recouvrement d'une somme due à l'Organisation que si le Contrôleur donne son autorisation écrite. | UN | ولا يجوز التنازل عن أي مبلغ مستحق للأمم المتحدة دون إذن خطي من المراقب المالي. |
somme due à l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slovénie orientale (ATNUSO) | UN | مبلغ مستحق لإدارة الأمم المتحدة لسلافونيا الشرقيــة |
somme due à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) | UN | مبلغ مستحق لبعثــة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانـدا |
somme due à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | الحسابات المستحقة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | الحسابات المستحقة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |
En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, au terme de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit règlement, un engagement non réglé représentant une somme due à un État Membre peut rester dans les comptes pendant quatre années supplémentaires; | UN | وحسب البند 5-5 من النظام المالي الأساسي، يجوز استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي الأساسي؛ |
En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, au terme de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit Règlement, un engagement non réglé représentant une somme due à un État Membre peut rester dans les comptes pendant quatre années supplémentaires; | UN | وحسب البند 5-5 من النظام المالي الأساسي، يجوز استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي الأساسي؛ |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) | UN | مبلغ مستحق لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغـولا |
somme due à l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slovénie orientale | UN | مبلغ مستحق لإدارة الأمم المتحدة لسلافونيا الشرقيــة وبارانيا وسيرميوم الغربية |
somme due à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مبلغ مستحق لبعثــة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانـدا |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | مبلغ مستحق لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغـولا |
somme due à l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slovénie orientale, la Baranja et le Srem occidental | UN | مبلغ مستحق لإدارة الأمم المتحدة لسلافونيا الشرقيــة وبارانيا وسيرميوم الغربية |
somme due à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda | UN | مبلغ مستحق لبعثــة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى روانـدا |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | مبلغ مستحق لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغـولا |
somme due à la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
somme due à la Mission d'observation des Nations Unies en Angola | UN | الحسابات المستحقة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |
somme due à la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | الحسابات المستحقة لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي |
En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, au terme de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit Règlement, un engagement non réglé représentant une somme due à un État Membre peut rester dans les comptes pendant quatre années supplémentaires; | UN | ويجوز وفقا للبند 5-5 من النظام المالي، استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي الأساسي؛ |
En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, au terme de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit règlement, un engagement non réglé représentant une somme due à un État Membre peut rester dans les comptes pendant quatre années supplémentaires; | UN | ويجوز حسب البند 5-5 من النظام المالي استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الاثني عشر شهراً المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي؛ |
En vertu de l'article 5.5 du Règlement financier, au terme de la période de 12 mois visée à l'article 5.3 dudit règlement, un engagement non réglé représentant une somme due à un État Membre peut rester dans les comptes pendant quatre années supplémentaires; | UN | ويجوز حسب البند 5-5 من النظام المالي استبقاء الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بعمليات حفظ السلام المستحقة للحكومات لفترة أربع سنوات إضافية بعد نهاية فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي؛ |