Comme, prendre un thé avec Jésus, ou etrangler Hitler dans son berceau? | Open Subtitles | قصدك مثل , تناول الشاي مع المسيح , او حنق هتلر في سريره ؟ |
Je le surveille grâce à un micro multidirectionnel fixé à son berceau. | Open Subtitles | انا اراقبه عن طريق مكبّر صوت متعدّد الاتجاهات متقدّم مزروع في سريره. |
Il s'inquiète de ne pas avoir tué cet enfant dans son berceau. | Open Subtitles | الطفل هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره |
Son destin n'est pas de mourir dans son berceau. | Open Subtitles | مصيره لن يكون الموت في مهده. |
Mais leur petite fille était dans son berceau. | Open Subtitles | ابنتهم الرضيعة , تم تركها في سريرها دون المساس بها |
Je me demande si votre père savait que son ami avait envoyé des tueurs assassiner un bébé dans son berceau. | Open Subtitles | أتساءل إن كان والدك عرف أن صديقه الحميم أرسل قتلة ليقتلوا مولودة صغيرة في مهدها |
Quand tu seras à la maison et que tu poseras ton bébé dans son berceau, | Open Subtitles | ،عندما تصل طفلك إلى المنزل وتضعه في المهد |
J'ai fait ce cauchemar sur les fantômes, alors je me suis levée et je suis allée le voir, et il se tenait debout tout raide dans son berceau, et il a dit "maman" avec cette voix de petite vieille flippante. | Open Subtitles | حسناً، أتاني كابوس بشأن الأشباح لذلك إستيقظت وذهبت لأتفقده لقد كان واقفاً في سريره |
Ouais, il était juste dans son berceau, secouant un hochet. | Open Subtitles | نعم، لقد كان فقط معلقا في سريره يتحشرج كالفأر |
Tu sais bien ce que le vrai mec va être, un végétalien ou une personne du matin, ou encore, considérant sa maison comme son "berceau". | Open Subtitles | انت تعلم ذلك الرجل الحقيقي سيكون مثلاً نباتي , شخص يستقظ مبكراً أو كشخص يشير إلى بيته وكأنه سريره |
Je crois qu'à la naissance de mon fils, on a acheté son berceau en osier là-bas. | Open Subtitles | أعتقد عندما ولد إبني إشترينا سريره من هناك |
J'aurais voulu voir Hymie dans son berceau. | Open Subtitles | كل ماتمنيته هو رؤية طفلي على سريره |
Et le même en bonne santé dans son berceau. | Open Subtitles | وواحد يرقد بسلام في سريره. |
Elle pleurait dans son berceau la nuit. | Open Subtitles | كان ينتحب في مهده طوال الليل |
Remettez maître George dans son berceau. | Open Subtitles | رجاء، أعيدي السيد (جورج) إلى مهده. |
Elle avait à peine six mois, elle est tombée de son berceau et s'est rompu la nuque. | Open Subtitles | كانَت في عُمر ستة أشهر تقريباً، سقطَت من سريرها و كسرت رقبتها |
Maintenant, pourquoi ne la mettrais-tu pas dans son berceau et je viendrai vous border toutes les deux, ok ? | Open Subtitles | لما لا تذهبي وتضعيها في سريرها وانا سوف اتي والحفكما معاً ،حسناً ؟ |
son berceau avait l'air d'un barrage de castors. | Open Subtitles | كان عليك أن ترى سريرها يبدوا وكأن قنادس من عاش هناك |
Tu la mets dans son berceau pour te reposer ? | Open Subtitles | إذن، هل ستضعينها في مهدها حتى تنالي قسطاً من الراحة؟ |
Elle dort tranquillement dans son berceau, tu vois ? | Open Subtitles | انها نائمة في مهدها. انها بخير انظري؟ |
Si tu mets pas un bébé dans son berceau le plus tôt possible, il s'habitue à dormir dans le lit. | Open Subtitles | حسناً، أجل.. إن لم تضع الطفل في المهد باكراً فهو يعتاد على النوم في الفراش |