"son berceau" - Traduction Français en Arabe

    • سريره
        
    • مهده
        
    • سريرها
        
    • مهدها
        
    • المهد
        
    Comme, prendre un thé avec Jésus, ou etrangler Hitler dans son berceau? Open Subtitles قصدك مثل , تناول الشاي مع المسيح , او حنق هتلر في سريره ؟
    Je le surveille grâce à un micro multidirectionnel fixé à son berceau. Open Subtitles انا اراقبه عن طريق مكبّر صوت متعدّد الاتجاهات متقدّم مزروع في سريره.
    Il s'inquiète de ne pas avoir tué cet enfant dans son berceau. Open Subtitles الطفل هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره
    Son destin n'est pas de mourir dans son berceau. Open Subtitles مصيره لن يكون الموت في مهده.
    Mais leur petite fille était dans son berceau. Open Subtitles ابنتهم الرضيعة , تم تركها في سريرها دون المساس بها
    Je me demande si votre père savait que son ami avait envoyé des tueurs assassiner un bébé dans son berceau. Open Subtitles أتساءل إن كان والدك عرف أن صديقه الحميم أرسل قتلة ليقتلوا مولودة صغيرة في مهدها
    Quand tu seras à la maison et que tu poseras ton bébé dans son berceau, Open Subtitles ،عندما تصل طفلك إلى المنزل وتضعه في المهد
    J'ai fait ce cauchemar sur les fantômes, alors je me suis levée et je suis allée le voir, et il se tenait debout tout raide dans son berceau, et il a dit "maman" avec cette voix de petite vieille flippante. Open Subtitles حسناً، أتاني كابوس بشأن الأشباح لذلك إستيقظت وذهبت لأتفقده لقد كان واقفاً في سريره
    Ouais, il était juste dans son berceau, secouant un hochet. Open Subtitles نعم، لقد كان فقط معلقا في سريره يتحشرج كالفأر
    Tu sais bien ce que le vrai mec va être, un végétalien ou une personne du matin, ou encore, considérant sa maison comme son "berceau". Open Subtitles انت تعلم ذلك الرجل الحقيقي سيكون مثلاً نباتي , شخص يستقظ مبكراً أو كشخص يشير إلى بيته وكأنه سريره
    Je crois qu'à la naissance de mon fils, on a acheté son berceau en osier là-bas. Open Subtitles أعتقد عندما ولد إبني إشترينا سريره من هناك
    J'aurais voulu voir Hymie dans son berceau. Open Subtitles كل ماتمنيته هو رؤية طفلي على سريره
    Et le même en bonne santé dans son berceau. Open Subtitles وواحد يرقد بسلام في سريره.
    Elle pleurait dans son berceau la nuit. Open Subtitles كان ينتحب في مهده طوال الليل
    Remettez maître George dans son berceau. Open Subtitles رجاء، أعيدي السيد (جورج) إلى مهده.
    Elle avait à peine six mois, elle est tombée de son berceau et s'est rompu la nuque. Open Subtitles كانَت في عُمر ستة أشهر تقريباً، سقطَت من سريرها و كسرت رقبتها
    Maintenant, pourquoi ne la mettrais-tu pas dans son berceau et je viendrai vous border toutes les deux, ok ? Open Subtitles لما لا تذهبي وتضعيها في سريرها وانا سوف اتي والحفكما معاً ،حسناً ؟
    son berceau avait l'air d'un barrage de castors. Open Subtitles كان عليك أن ترى سريرها يبدوا وكأن قنادس من عاش هناك
    Tu la mets dans son berceau pour te reposer ? Open Subtitles إذن، هل ستضعينها في مهدها حتى تنالي قسطاً من الراحة؟
    Elle dort tranquillement dans son berceau, tu vois ? Open Subtitles انها نائمة في مهدها. انها بخير انظري؟
    Si tu mets pas un bébé dans son berceau le plus tôt possible, il s'habitue à dormir dans le lit. Open Subtitles حسناً، أجل.. إن لم تضع الطفل في المهد باكراً فهو يعتاد على النوم في الفراش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus