On a repêché son cadavre hier, dans l'East River. Avec celui de son fils. | Open Subtitles | جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي |
Si Kearns n'est pas parti, si on l'a tué, son cadavre doit être quelque part. | Open Subtitles | إذا قد أُغتيل لذلك تقرير التفتيش ثم جثته أصبحت في مكان ما |
Le soir même, plusieurs parents et amis de M. Díaz sont allés chercher son cadavre. | UN | وفي نفس الليلة، ذهب عدة أشخاص من أقارب وأصدقاء دياس للبحث عن جثته. |
Elle devient ensuite cliente d'Olivia Pope, et son cadavre est retrouvé dans le fleuve. | Open Subtitles | ثم أصبحت إحدى موكيلي أوليفيا بوب وبعدها انتشلنا جثتها من النهر |
Au cours de l'année, Estrellita a été libérée et on a trouvé son cadavre dans un quartier de la ville. | UN | وخلال السنة، أطلق سراح إيستريليا، واكتشفت جثتها في أحد أحياء المدينة. |
Ce ne sont que des photos de Suzanne, aucune de son cadavre. | Open Subtitles | هذه كلّ صور سوزان جرادي، لكن لا شيئ من جثّتها. |
son cadavre présentait des traces de tortures et de brûlures, qui auraient été causées par un fer. | UN | ويقال إنه وُجدت بجثته علامات للتعذيب والحرق، ترجع حسبما يدعى إلى استعمال اداة حديدية. |
Tu l'as vu se vider de son sang. Tu as enterré son cadavre toi-même. | Open Subtitles | رأيته ينزف حتّى الموت، ودفنتَ جثمانه بنفسك. |
son cadavre a été enterré dans un cimetière juif selon les rites de la religion juive. | UN | ودفِنت جثته بعد ذلك في مقبرة يهودية حسب العقيدة اليهودية. |
L'autopsie effectuée sur son cadavre fait état d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés sur la tête. | UN | وتبين من تشريح جثته أنه كان قد أصيب بنزيف في المخ نتيجة لضربات متكررة على رأسه. |
son cadavre qui portait des marques visibles de torture aurait été trouvé le 21 mai. | UN | ويقال إنه عثر على جثته تحمل علامات تعذيب ظاهرة في 21 أيار/مايو. |
Ce frère n'aurait pu consulter un avocat et son cadavre n'aurait pas été restitué à la famille. | UN | كما ادعى أنه لم يسمح لأخيه أن يستعين بمحام وأن جثته لم تسلم إلى ذويه لدفنها. |
Six jours plus tard, son cadavre est découvert à proximité d'une route. | UN | وبعد مضي ستة أيام على هذه الواقعة، عثر على جثته قرب إحدى الطرقات السريعة. |
son cadavre, abandonné sur la route près de l'Institut supérieur pédagogique de Bukavu, est retrouvé environ une heure plus tard. | UN | وبعد قرابة ساعة، عُثِر على جثته ملقاة على الطريق على مقربة من المعهد اﻷعلى البيداغوجي في بوكافو. |
son cadavre a été trouvé cinq jours après sa disparition et présentait des marques de torture. | UN | وقد عثر على جثته بعد خمسة أيام وعليها آثار تعذيب. |
Rien ne me fera croire à sa disparition jusqu'à ce que je vois son cadavre. | Open Subtitles | لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى |
Il a caché son cadavre parce que Tara s'était échappée, et pour lui la date est trop importante pour que ce soit Alison qu'on découvre. | Open Subtitles | لقد خبئ جثتها لأن تارا هربت و الذكرى السنوية تعني الكثير له لتكون جثة اليسون هي من تكتشف |
Mais si ça fait la une des journaux nous ne trouverons que son cadavre. | Open Subtitles | لكن لو وصل هذا الأمر للأخبار، سنجد فقط جثتها |
Ils ont capturé V. Samkharadze, professeur âgé de 65 ans, lui ont coupé les mains et ont jeté son cadavre à la rue. | UN | وقبض الانفصاليون على مدرس عمره ٦٥ عاما، واسمه ف. سامخارادزي، وقطعوا رأسه وألقوا بجثته في الطريق. |
son cadavre a été laissé à la vue de tous pendant 22 heures. | UN | وترك جثمانه معلقا للعيان ٢٢ ساعة. |
Il semble que son cadavre présente certaines anomalies. | Open Subtitles | على ما يبدو، معارض جثّته بعض الخصائص الشاذة. |
son cadavre apparaîtra à la fin du film, sans yeux, ni doigts ni dents ! | Open Subtitles | جسمه سيظهر فى المشهد الأخير فى مكان ما. العينان أخرجوا الأصابع قطعت الأسنان خلعت. |
Cent pièces d'or pour le vivant, et cinquante pour son cadavre. | Open Subtitles | مائة قطعة من الذهب مقابل "زوبار" حياً وخمسون لجثته |