"son cadavre" - Translation from French to Arabic

    • جثته
        
    • جثتها
        
    • جثّتها
        
    • بجثته
        
    • جثمانه
        
    • جثّته
        
    • جسمه
        
    • لجثته
        
    On a repêché son cadavre hier, dans l'East River. Avec celui de son fils. Open Subtitles جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي
    Si Kearns n'est pas parti, si on l'a tué, son cadavre doit être quelque part. Open Subtitles إذا قد أُغتيل لذلك تقرير التفتيش ثم جثته أصبحت في مكان ما
    Le soir même, plusieurs parents et amis de M. Díaz sont allés chercher son cadavre. UN وفي نفس الليلة، ذهب عدة أشخاص من أقارب وأصدقاء دياس للبحث عن جثته.
    Elle devient ensuite cliente d'Olivia Pope, et son cadavre est retrouvé dans le fleuve. Open Subtitles ثم أصبحت إحدى موكيلي أوليفيا بوب وبعدها انتشلنا جثتها من النهر
    Au cours de l'année, Estrellita a été libérée et on a trouvé son cadavre dans un quartier de la ville. UN وخلال السنة، أطلق سراح إيستريليا، واكتشفت جثتها في أحد أحياء المدينة.
    Ce ne sont que des photos de Suzanne, aucune de son cadavre. Open Subtitles هذه كلّ صور سوزان جرادي، لكن لا شيئ من جثّتها.
    son cadavre présentait des traces de tortures et de brûlures, qui auraient été causées par un fer. UN ويقال إنه وُجدت بجثته علامات للتعذيب والحرق، ترجع حسبما يدعى إلى استعمال اداة حديدية.
    Tu l'as vu se vider de son sang. Tu as enterré son cadavre toi-même. Open Subtitles رأيته ينزف حتّى الموت، ودفنتَ جثمانه بنفسك.
    son cadavre a été enterré dans un cimetière juif selon les rites de la religion juive. UN ودفِنت جثته بعد ذلك في مقبرة يهودية حسب العقيدة اليهودية.
    L'autopsie effectuée sur son cadavre fait état d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés sur la tête. UN وتبين من تشريح جثته أنه كان قد أصيب بنزيف في المخ نتيجة لضربات متكررة على رأسه.
    son cadavre qui portait des marques visibles de torture aurait été trouvé le 21 mai. UN ويقال إنه عثر على جثته تحمل علامات تعذيب ظاهرة في 21 أيار/مايو.
    Ce frère n'aurait pu consulter un avocat et son cadavre n'aurait pas été restitué à la famille. UN كما ادعى أنه لم يسمح لأخيه أن يستعين بمحام وأن جثته لم تسلم إلى ذويه لدفنها.
    Six jours plus tard, son cadavre est découvert à proximité d'une route. UN وبعد مضي ستة أيام على هذه الواقعة، عثر على جثته قرب إحدى الطرقات السريعة.
    son cadavre, abandonné sur la route près de l'Institut supérieur pédagogique de Bukavu, est retrouvé environ une heure plus tard. UN وبعد قرابة ساعة، عُثِر على جثته ملقاة على الطريق على مقربة من المعهد اﻷعلى البيداغوجي في بوكافو.
    son cadavre a été trouvé cinq jours après sa disparition et présentait des marques de torture. UN وقد عثر على جثته بعد خمسة أيام وعليها آثار تعذيب.
    Rien ne me fera croire à sa disparition jusqu'à ce que je vois son cadavre. Open Subtitles لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى
    Il a caché son cadavre parce que Tara s'était échappée, et pour lui la date est trop importante pour que ce soit Alison qu'on découvre. Open Subtitles لقد خبئ جثتها لأن تارا هربت و الذكرى السنوية تعني الكثير له لتكون جثة اليسون هي من تكتشف
    Mais si ça fait la une des journaux nous ne trouverons que son cadavre. Open Subtitles لكن لو وصل هذا الأمر للأخبار، سنجد فقط جثتها
    Ils ont capturé V. Samkharadze, professeur âgé de 65 ans, lui ont coupé les mains et ont jeté son cadavre à la rue. UN وقبض الانفصاليون على مدرس عمره ٦٥ عاما، واسمه ف. سامخارادزي، وقطعوا رأسه وألقوا بجثته في الطريق.
    son cadavre a été laissé à la vue de tous pendant 22 heures. UN وترك جثمانه معلقا للعيان ٢٢ ساعة.
    Il semble que son cadavre présente certaines anomalies. Open Subtitles على ما يبدو، معارض جثّته بعض الخصائص الشاذة.
    son cadavre apparaîtra à la fin du film, sans yeux, ni doigts ni dents ! Open Subtitles جسمه سيظهر فى المشهد الأخير فى مكان ما. العينان أخرجوا الأصابع قطعت الأسنان خلعت.
    Cent pièces d'or pour le vivant, et cinquante pour son cadavre. Open Subtitles مائة قطعة من الذهب مقابل "زوبار" حياً وخمسون لجثته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more