De nombreuses marques de torture auraient été constatées sur son corps. | UN | وأفيد أن عديداً من علامات التعذيب لوحظت على جسده. |
son corps nous lâche. Même avec mon aide, il n'a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | جسده يخمد، وبرغم مساعدتي، إلّا أنّ الوقت المتبقّي له لا يُذكر. |
Comment un homme peut-il prendre la vie d'une jeune femme, et se débarrasser de son corps comme d'un déchet ? | Open Subtitles | , كيف يمكن لرجل أن يسلب حياة فتاة يافعة يرمي جسدها مثل قطعة من القمامة ؟ |
son corps présentait trois impacts de balle, un à l'oreille, un autre au visage et un autre au thorax, ainsi que des signes de strangulation. | UN | وكان في جثته ثلاثة ثقوب ناجمــة عن أعيرة نارية، أحدها في اﻷذن واﻵخر في الجبهة والثالث في الزور، علاوة على آثار خنق. |
son corps aurait été retrouvé près de la faculté des sciences entre Hadeth et Kfarchima. | UN | وقيل إنه جرى اكتشاف جثتها بالقرب من كلية العلوم بين الحدث وكفرشيما. |
Le capitaine qui parle, je suis sorti de son corps. | Open Subtitles | هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه |
Elle est un peu gênée par son corps depuis les jumelles. | Open Subtitles | إنها واعية قليلاً بشأن جسمها منذ أن أنجبت التوأمان |
Saviez-vous que du sang de Turk fut extrait de son corps après avoir été tué ? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن بأن دم تيرك قد أزيل من جسده بعد مقتله ؟ |
Ce gars a eu quelques sérieuses modifications sur son corps. | Open Subtitles | إذن، هذا الرجل قام بتعديلات خطيرة على جسده |
À moins qu'il n'ait un parent de sang disposé à donner des cellules souches que son corps ne rejettera pas, votre prisonnier sera mort d'ici demain matin. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح |
Il est grand et assez fort pour former un pont avec son corps afin qu'elle puisse grimper à la sécurité. | Open Subtitles | هو كبير وقوي بما يكفي لتشكل جسرا مع جسده لدرجة أنها يمكن تسلق إلى بر الأمان. |
Dr Barmal s'est contaminée avec un virus mutant et son corps vient de devenir symptomatique | Open Subtitles | دكتوره بارمال اصابت نفسها مع فايروس متحور والاعراض قد بدأت في جسدها |
Je vais amener son corps au labo et commencer le protocole. | Open Subtitles | سأعمل على مُعالجة جسدها فى المعمل وأبدأ فى البروتوكول |
On peut préparer un bain de diesel pour retirer rapidement le goudron de son corps quand elle atteint la surface. | Open Subtitles | يمكن أن نعد حمام من وقود الديزل للتخلص من القطران على جسدها حينما تصل إلى السطح |
D'après les sources, son corps aurait finalement été transporté à l'hôpital. | UN | وقررت المصادر أنه من المحتمل أن تكون جثته قد نقلت الى المستشفى. |
L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits. | UN | وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه. |
M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle. | UN | وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة. |
son corps fut retrouvé deux semaines plus tard dans les bois par des chasseurs. | Open Subtitles | وعثر على جثتها بعد أسبوعين ثم في عمق الغابات بواسطة صياد. |
son corps a été découvert au rayon magazines d'un libraire, placé en position de lecture. | Open Subtitles | لقد وجدت جثتها في قسم مجلة بارنز ونوبل مسندة لتبدو وكأنها تقرأ. |
Le soldat Wilson a souffert de brûlures au troisième degré sur 20% de son corps. | Open Subtitles | الجندى ويلسون أصيب بحروق من الدرجة الثالثة أكثر من 20? من جسمه |
Etes-vous vraiment ensemble, ou tu prends soin de lui parce que tu lui as brisé son corps entier et son visage ? | Open Subtitles | هل انتم حقًا سويًا او انكِ تقومين برعاية الى ان يتعافى لانكِ قمت بتكسير جسمه بالكامل ووجهه ايضًا |
son corps est couvert de symboles cryptés, de pièces, d'énigmes. | Open Subtitles | جسمها مغطى برموز مُبهمة أجزاء من خرائط, ألغاز |
Moi, je peux dire que je suis troublé... car... on n'a pas seulement trouvé son corps dans le coffre. | Open Subtitles | لكن أنا لا أمانع الاعتراف بحيرتي التي أنا عليها لأنني لأننا لم نجد الجثة فقط |
Arrêté pour meurtre, il est finalement libéré, puis disparaît de la surface du globe, jusqu'à ce qu'on retrouve son corps dans un sac au fond de l'océan. | Open Subtitles | اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة حتّى عُثر على جثّته بكيس نفاية بالمحيط |
Maintenant nous devons nous débarrasser de son corps avant que quelqu'un le remarque, et un sort de dissimulation serait probablement utile. | Open Subtitles | علينا إخراج جثّتها من هنا قبلما يلاحظ أحد لذا حجب بسيط غالبًا سيفيدنا. |
Je vais simplement couper sa tête pénible et son corps sera tout à moi. | Open Subtitles | الآن عليّ فقط قطع رأسها المزعجة وهذا الجسد يصبح كلّه لي. |
C'est pour ça qu'il faut que je vois son corps. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
Si elle avait un cancer dans son corps, elle aurait aussi le syndrome paranéoplasique. | Open Subtitles | إن كان لديها سرطان بجسدها فسيكون لديها أيضاً متلازمة التنشؤ الورمي |
Papa dit que son corps est là, mais son esprit est quelque part d'autre. | Open Subtitles | أبي قال أن جسد أمي هنا ولكن روحها في مكان أخر |
J'étais dans le park, pour chercher où dormir et j'ai trébuché sur son corps. | Open Subtitles | كنت في الحديقة أبحث عن مكان لأنام به وقد تعثرت بجثته |
Si seulement je l'avais, je pourrais rendre son corps à Al. | Open Subtitles | إذا كان هذا الحجر لدينا قد نستطيع إسترجاع جسدك |