ويكيبيديا

    "son débat thématique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشتها المواضيعية
        
    • مناقشته المواضيعية
        
    • مناقشتها الموضوعية
        
    • على مناقشتها الخاصة بالموضوع
        
    • محور المناقشة المواضيعية
        
    • مناقشته الموضوعية
        
    Ensuite, la Commission abordera son débat thématique sur les sujets des autres mesures de désarmement et de sécurité internationale. UN وبعد ذلك، ستنتقل اللجنة إلى مناقشتها المواضيعية للمسائل المتصلة بالتدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي.
    La Commission poursuit son débat thématique sur les armes nucléaires. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    La Commission entame son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Lors de son débat thématique, le Conseil s'est également penché sur une approche intégrée du développement rural, faisant suite à la Déclaration ministérielle de 2003, en tenant compte des faits nouveaux, notamment la crise alimentaire mondiale et le rôle des bioénergies. UN 21 - وتَدارَسَ المجلس أيضا خلال مناقشته المواضيعية نهجا متكاملا إزاء التنمية الريفية، وقدّم متابعةً للإعلان الوزاري لعام 2003، يراعي التطورات الجديدة، بما في ذلك أزمة الغذاء العالمية ودور الطاقة الأحيائية.
    La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. UN وواصلت اللجنة مناقشتها الموضوعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    La Commission poursuit son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Commission commence son débat thématique sur la question des armes classiques. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    La Commission poursuit son débat thématique sur les questions des armes classiques. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    La Commission commence son débat thématique sur les questions des autres mesures de désarmement et la sécurité internationale. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي.
    La Commission commence son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    La Commission poursuit son débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    La Commission poursuit son débat thématique sur le mécanisme de désarmement. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    La Commission poursuit son débat thématique sur le mécanisme de désarmement. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    La Commission commence son débat thématique avec la participation des organisations non gouvernementales. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بمشاركة منظمات غير حكومية.
    La Commission va maintenant entamer son débat thématique avec la participation des organisations non gouvernementales. UN تشرع اللجنة الآن في مناقشتها المواضيعية بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Demain et vendredi, la Commission continuera son débat thématique sur la question des armes classiques. UN وستواصل اللجنة غدا ويوم الجمعة مناقشتها المواضيعية بشأن موضوع الأسلحة التقليدية.
    La Première Commission pourrait également en débattre l'année prochaine dans le cadre de son débat thématique. UN ويمكن للجنة الأولى أيضاً أن تناقش في العام القادم ذلك الموضوع كجزءٍ من مناقشتها المواضيعية.
    Le 22 juin 2006, lors de la conclusion de son débat thématique sur l'état de droit, le Conseil de sécurité s'est engagé à donner suite à cette recommandation. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2006، أعرب مجلس الأمن، في ختام مناقشته المواضيعية بشأن سيادة القانون، عن التزامه بالمضي بهذه التوصية قدماً().
    L'Assemblée générale a conclu son débat thématique intitulé < < Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail > > . UN بهذا تختتم الجمعية العامة مناقشتها الموضوعية المعنونة " الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ " .
    Le but était de permettre au Comité de contribuer à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix, qui devait avoir lieu en septembre 1995 à Beijing, ainsi que de faire en sorte que les conclusions de son débat thématique soient prises en compte dans la plate-forme d'action qui serait adoptée à la Conférence. UN وكان القرار يستهدف السماح للجنة بالمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ في بيجينغ، والسماح أيضا بأن تنعكس الاستنتاجات المترتبة على مناقشتها الخاصة بالموضوع في خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    Pendant les années intermédiaires, le Conseil économique et social pourrait être chargé de consacrer un point de l'ordre du jour de son débat thématique de haut niveau à la situation financière du système des Nations Unies. UN وفي السنوات المتوسطة، يمكن تكليف المجلس الاقصادي والاجتماعي بتخصيص بند في جدول أعمال مناقشته الموضوعية الرفيعة المستوى من أجل الحالة المالية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد