Joe et moi sommes une équipe. Je peux pas faire ça dans son dos. | Open Subtitles | انا و جو فريق واحد لا استطيع الذهاب من خلف ظهره |
Tordre le bras de quelqu'un derrière son dos... est une bonne technique dans une cour d'école, mais ça vous expose. | Open Subtitles | سأتكلم , سأتكلم الأمساك بيد شخص ما ووضعها خلف ظهره أسلوب جيد للمرافق على ارض الميدان |
Ces aiguilles dans son dos ne sont pas parties pour autant, comme pour les autres enfants. | Open Subtitles | و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد |
Elle pourrait faire une plastie de cerveau avec les deux mains liées derrière son dos. | Open Subtitles | بإمكانها القيام بعملية جراحية عاجلة للمخ و كلتا يداها مقيدتان خلف ظهرها |
On a besoin d'un serpent brun avec un motif en zigzag sur son dos. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى ثعبان تان مع نمط متعرج على طول ظهرها. |
son dos est en compote après vos coups de fouet. | Open Subtitles | ظهره متقيح بسبب الضرب بالسوط الذي سببته له |
L'un d'eux a saisi une matraque, s'est installé à califourchon sur son dos et l'a frappé avec insistance au dos et dans les côtes. | UN | وأخرج أحد الحراس هراوة شرطة ووقف مباعدا ما بين رجليه على ظهر الشاهد وضربه على ظهره وأضلاعه باستمرار. |
On a vu la police tordre le bras d'un des passagers dans son dos, jusqu'à le casser. | UN | وقامت الشرطة بلي ذراع أحد الركاب خلف ظهره حتى كسر ذراعه. |
L'auteur a essayé de s'éloigner en rampant, mais le gardien est monté sur son dos pour l'obliger à rester à plat sur le sol. | UN | وعندما حاول الزحف بعيداً، وقف الحارس على ظهره وأجبره على الاستلقاء على الأرض. |
Lorsqu'il l'avait examiné, le médecin n'avait trouvé aucune blessure à son dos, mais avait découvert une blessure à l'orteil pour laquelle il lui avait prescrit un antibiotique. | UN | وعندما قام بفحصه، لم يجد أية جروح على ظهره وإنما اكتشف جرحاً في إصبع الرجل وأعطاه مضادات حيوية لعلاجه. |
Ahmed était là, du sang coulait de son dos. | UN | وكان أحمد واقفا هناك والدماء تسيل من ظهره. |
Le fils a alors décidé de transporter sa mère sur son dos jusqu'à l'hôpital. | UN | بعد ذلك قرر إبنها أن يحملها على ظهره إلى المستشفى. |
l’un d’eux a enlevé sa chemise pour montrer au Rapporteur spécial les marques profondes qu’avaient laissés sur son dos les coups qui lui avaient été donnés avec une lanière de cuir. | UN | وخلع أحد السجناء قميصه ليرى المقرر الخاص الندبات الكبيرة على ظهره الناجمة عن ضربه بحزام من الجلد. |
Il a été battu, notamment à coups de pied, et sa canne a été brisée sur son dos. | UN | ثم ضرب وركل وكسرت على ظهره العصا التي يتكأ عليها في سيره. |
Il était encagoulé et ses mains étaient en permanence attachées derrière son dos. | UN | وكان معصوبَ العينين بقَلَنْسوة وظلت يداه مُكبّلتين وراء ظهره. |
Il était encagoulé et ses mains étaient en permanence attachées derrière son dos. | UN | وكان معصوبَ العينين بقَلَنْسوة وظلت يداه مُكبّلتين وراء ظهره. |
Et pourquoi mon foutu nom est tatoué sur son dos ? | Open Subtitles | ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟ |
Comment il aurait pu enfoncer un stylo... dans son dos avec son pied ? | Open Subtitles | كم تبلغ قوة القلم يدفعه من خلال ظهرها بواسطة قدمه ؟ |
J'aimerais voir Margaret Wells fouettée en public jusqu'à ce que son dos ressemble à une tarte à croisillons. | Open Subtitles | أود أن أرى مارغريت ويلز فليد علنا حتى ظهرها يشبه تاتس شعرية. |
C'est un lion avec une chèvre sortant de son dos et une queue qui finit avec une tête de serpent. | Open Subtitles | إنه أسد تلتصق بظهره شاه وله ذيل ينتهي برأس أفعى. |
Bien sûr, parce que vous le respectez, vous n'iriez pas faire des choses dans son dos, juste parce qu'il essaie de faire son travail. | Open Subtitles | نعم بالطبع لأنك تحترمينه ولن تقومي بالتصرف من دون علمه فقط لأنه يريد القيام بما هو مطلوب منه |
Il se rend régulièrement à l'hôpital et son dos et son genou vont mieux. | UN | ويخضع لكشوف منتظمة في المستشفى وقد تحسنت حالته فيما يخص مشاكل الظهر والركبة. |
Si l'avion avait un souci, il pourrait le mettre en sécurité en le portant sur son dos. | Open Subtitles | يمكنه أن يحمل الطائرة على ظهرة إلى الملاذ الأمن |
J'ai trouvé une contusion, dans son dos, ainsi que quelques côtes cassées. | Open Subtitles | وَجدتُ a كدمة على ظهرِها ,uh و، ضلعان مَكْسُوران. |
Il vivait comme un roi avec l'argent des autres, et couchait à droite à gauche dans son dos. | Open Subtitles | إنه كان يعيش كشخص مهم على حساب نقود الآخرين. ـ لقد كان يعبث بذلك دون علمها ـ كلا |
- Vous avez tiré sur Magruder ! - Regardez son dos ! | Open Subtitles | ـ لقد قتلتي ماك جرودر ـ أنظري لظهره |
Sauf que ses "bosses" ne sont pas dans son dos. | Open Subtitles | بإستثناء أن الحدب ليست بظهرها. |
Nous avons à peine utilisé les marques de son dos pour illustrer leur justice. | Open Subtitles | أننا بالكاد أستخدمنا ضهره للتأثير على الناس بالازدراء من تصرفات الانكليز |