Il est venu dans ma chambre disant que son père était en vie et qu'il avait besoin de mon aide. | Open Subtitles | انه خرج للتو في غرفتي قائلا ان والده كان على قيد الحياة وانه في حاجة لمساعدتي. |
Sa mère était infirmière. son père était un économiste. | Open Subtitles | والدته كانت ممرضة والده كان خبير اقتصادي |
Après tout, son père était un baronnet. Je ne l'ai jamais vue porter la moindre dentelle. | Open Subtitles | رغم أن والدها كان باروناً ,لكن لم أرها تلبس دانتيل من أي نوع |
L'auteur affirme que son père était un bon gestionnaire, ce qui dérangeait certaines personnes. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن والدها كان مديراً متمرساً، وكان ذلك لا يروق لبعض الأشخاص. |
Je l'ai tout de suite apprécié. son père était fermier, on avait beaucoup en commun. | Open Subtitles | أحببته فوراً، كان والده مزارعاً لذا كان بيننا الكثير من الأمور المشتركة |
Quand son père était malade, elle s'est fait un nom toute seule. | Open Subtitles | عندما كان والدها مريضاً, خرجت للمواجهة في الشارع بنفسها. |
Nous n'avons pas cherché la provenance des fonds, mais on dit que son père était quelqu'un d'important. | Open Subtitles | لم نقُم بالبحث عن مصدر المال ولكن كانت هناك إشاعة بأن والده كان شخصاً مهمّاً |
"Prix de vente estimé". son père était commissaire-priseur. | Open Subtitles | سعر البيع المقدرة والده كان بائع بالمزاد |
De plus, son père était mon ami, donc je fais ce que je peux. | Open Subtitles | بالإضافة أن والده كان صديقي، لذا أفعل ما أستطيع |
Il vous a dit que son père était un savant, spécialiste des virus. | Open Subtitles | اخبرك ان والده كان عالم مشهور في علم الفيروسات ودمجت هذه المعلومات الى مخيلتك |
son père était riche et puissant et gâtait son seul enfant. | Open Subtitles | والدها كان غني ولديه نفوذ ، ويكن الحب الشديد لابنته |
son père était sur l'affaire. C'était le chef des D's/ | Open Subtitles | والدها كان في هذا العمل, لقد كان مدير قسم العاصمة. |
Non, je... je savais qu'elle a grandi près de la mer, et que son père était un pêcheur, mais elle n'a jamais mentionné de noms ou d'endroits. | Open Subtitles | كلا, كنت أعرف بأنها جاءت من البحر وبأن والدها كان صياداً ولكنها أحتفظت بالأسماء لنفسها |
Un enfant né à Sri Lanka a le statut de citoyen si son père était lui-même citoyen au moment de la naissance. | UN | ويتمتع الطفل المولود في سري لانكا بوضع المواطن إن كان والده مواطنا وقت ولادته. |
Un enfant légitime né pendant la vie du père à son domicile d'origine suivant le pays où son père était domicilié au moment de sa naissance. | UN | والطفل الشرعي الذي يولد أثناء حياة الوالد يكون أصل مقره في البلد الذي كان والده مستقرا به وقت ولادة الطفل. |
Avant la guerre, il travaillait comme orfèvre dans cette ville, où son père était un des anciens du clan Shikal. | UN | وعمل قبل الحرب صائغا في مقديشو، حيث كان والده من شيوخ عشيرة شيكل. |
son père était un salaud, aussi n'ai-je pas été étonnée quand elle en a épousé un. | Open Subtitles | كان والدها لص لم أذهل عندما تزوجت أحدهم وأعادت الكرة مجدداً |
Ses parents sont d'ailleurs d'ascendance portugaise et son père était un dirigeant de district qui a opprimé le peuple timorais au cours de la période coloniale. | UN | فأبواه من أصل برتغالي، وكان والده حاكما لمنطقة وعُرف بقمعه لشعب تيمور الشرقية في العهد الاستعماري. |
Qui aurait su que son père était derrière tout ça ? | Open Subtitles | من كان يعلم أن أباه كان وارء كل ذلك؟ |
Quand son père était parmi nous, notre pension était de 100 koku de riz. | Open Subtitles | عندما كان أبوها حيّ راتبنا كان 100 كوكو من الأرز |
son père était voleur probablement, et sa mère une catin. | Open Subtitles | أبوه كان لصاً، على الأرجح وأمه كانت عاهرة |
son père était un ivrogne. Il nous frappait souvent. | Open Subtitles | أبوها كان سكيراً كان يضربنا بشدة في كل مكان |
Cette femme a sorti son petit garçon de 8 ans de l'école, pour lui dire que son père était mort. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لإخراج إبنها البالغ من العمر ثمانية سنوات من المدرسة، وتخبره أن والده قد مات |
Un soir, son père était venu à la prison et avait réussi à soudoyer quelqu'un et à obtenir sa libération. | UN | وفي مساء أحد الأيام حضر والده إلى السجن وتمكن من رشوة شخص وحصل لابنه على قرار إفراج. |
La pratique de faire porter à un enfant le nom de famille de son père était profondément enracinée dans la culture du pays. | UN | ولا يتضمن التشريع الحالي أي حكم يفرض اسم أسرة آخر والممارسة المتعلقة بحمل الأطفال لأسماء أبائهم هي ممارسة عميقة الجذور في ثقافة البلد. |
Elle grandira en sachant que son père était un monstre. | Open Subtitles | التي ستنشأ وهي تعرف أن أباها كان وحشًا. |
Belle, plus âgée, et son père était notre podologue. | Open Subtitles | جميلة, أكبر سناً و والدها هو طبيب العائلة |
Je me suis assis dans un pub, j'ai surtout bu, mais j'ai appris que son père était un homme immoral, et il y a des rumeurs disant qu'un enfant est né de ses infidélités. | Open Subtitles | جلست في حانه , واحتسيت شرابا ولكني عرفت ان اباه كان رجل غير اخلاقي وكان هانك اشاعه انه كان له ابنا اخر |