Le Gouvernement de la révolution citoyenne a donné la priorité aux soins et à la prévention du VIH dans le cadre de son plan de développement national. | UN | وقد أولت حكومة ثورة المواطن أولوية للوقاية من الإيدز ولتوفير الرعاية في إطار خطتها الإنمائية الوطنية. |
Le Myanmar, pour sa part, a intégré les OMD dans son plan de développement national, qui comprend trois grands programmes dans lesquels figurent des projets visant à améliorer l'équipement, en s'appuyant sur les seules ressources du pays. | UN | وأضاف أن ميانمار من جانبها أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في خطتها الإنمائية الوطنية التي تشمل ثلاثة برامج رئيسية يتم في إطارها تنفيذ مشاريع لتحسين البنية الأساسية اعتمادا على مواردها وحدها. |
Il a également intégré à son plan de développement national les stratégies du Conseil, qui préconisent notamment que l'action gouvernementale s'inscrive dans le cadre de la diversité culturelle et de la viabilité. | UN | وقد أدمجت أيضا في خطتها الإنمائية الوطنية استراتيجيات هذا المجلس، التي توصي على نحو خاص بأن يندرج العمل الحكومي في إطار التنوع الثقافي والاستدامة. |
Dans tous les cas, on veillera à respecter le principe selon lequel le gouvernement bénéficiaire a l'entière responsabilité de son plan de développement national et du choix des priorités à suivre. | UN | ومهما يكن من أمر، فإنه ينبغي الحرص على احترام المبدأ القائل أن المسؤولية التامة عن خطة التنمية الوطنية واختيار اﻷولويات إنما تقع على عاتق الحكومة المستفيدة. |
Le Gouvernement de Djibouti a aussi approuvé la stratégie nationale de développement de la statistique, suite à une série de missions consultatives techniques visant à aider le pays à intégrer la statistique dans son plan de développement national. | UN | واعتمدت حكومة جيبوتي أيضاً الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات بعد سلسلة من البعثات الفنية الاستشارية كان الهدف منها إدماج الإحصاءات في خطة التنمية الوطنية للبلاد. |
L'Équateur continuera de tout mettre en œuvre pour protéger les réfugiés, répondre à leurs besoins et promouvoir leur inclusion sociale. Ces objectifs figurent dans son plan de développement national pour la période 2013-2017. | UN | وأضاف أن إكوادور ستواصل العمل على حماية اللاجئين وتلبية احتياجاتهم وتعزيز إدماجهم الاجتماعي، وأن هذه الأهداف مشمولة بالخطة الإنمائية الوطنية الإكوادورية للسنوات 2013-2017. |
Le PNUD a également appuyé les efforts déployés par le Népal pour intégrer les préoccupations antisexistes dans son plan de développement national. | UN | ودعم البرنامج الإنمائي أيضا الجهود المبذولة في نيبال لإدماج قضايا الجنسين في النشاط العام للمجتمع وذلك في خطط التنمية الوطنية فيها. |
Le représentant de l'Équateur a déclaré que le programme de pays s'inspirait des priorités arrêtées par le Gouvernement dans son plan de développement national, qui est lui-même fondé sur le droit et la justice et qui place l'être humain au-dessus du capital. | UN | ٣٠٤ - قال ممثل إكوادور إن البرنامج القطري يستند إلى الأولويات التي حددتها الحكومة في خطتها الإنمائية الوطنية التي تقوم بدورها على إعمال الحقوق وإحقاق العدل وتضع البشر قبل رأس المال. |
Cependant, son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " طيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait toutefois été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " طيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
Par exemple, la Colombie s'est engagée, dans son plan de développement national 2006-2010, à intégrer une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les plans, programmes et mécanismes de l'administration publique. | UN | فعلى سبيل المثال، تعهّدت كولومبيا في خطتها الإنمائية الوطنية للفترة 2006-2011 بتعميم المنظور الجنساني في جميع خطط الإدارة العامة وبرامجها وآلياتها. |
114.11 Poursuivre les efforts engagés afin d'intégrer la question de la protection des droits de l'homme dans son plan de développement national (Équateur); | UN | 114-11 مواصلة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة مسألة حماية حقوق الإنسان في إطار خطتها الإنمائية الوطنية (إكوادور)؛ |
son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait toutefois été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " ليطيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait toutefois été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " ليطيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait toutefois été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " طيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
son plan de développement national intitulé < < Bolivia digna, soberana, productiva y democrática para vivir bien > > avait toutefois été élaboré pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | غير أن خطتها الإنمائية الوطنية المعنونة " طيب العيش في بوليفيا الكريمة والمنتجة والديمقراطية وذات السيادة " قد وُضعت لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية. |
79. L'Argentine a félicité l'Ouganda d'avoir intégré la dimension des droits de l'homme dans son plan de développement national pour 2015. | UN | 79- وأثنت الأرجنتين على أوغندا لإدراج منظور حقوق الإنسان في خطة التنمية الوطنية لعام 2015. |
13. Le Comité recommande à l'État partie d'élaborer et d'appliquer, aux fins de la mise en œuvre des droits de l'enfant, une politique ou un plan national d'action global qui vise à coordonner l'ensemble des plans d'action sectoriels et soit en adéquation avec son plan de développement national global et ses stratégies nationales de réduction de la pauvreté. | UN | 13- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ سياسة أو خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ حقوق الطفل، تنسق جميع خطط العمل القطاعية وتتسق مع مجمل خطة التنمية الوطنية واستراتجيات الحدّ من الفقر. |
Le Ministère colombien de la planification a tenu compte des analyses et des recommandations de la Commission lors de l'élaboration et de la promotion de son plan de développement national pour la période 2010-2014. | UN | وقامت وزارة التخطيط في كولومبيا بدمج التحليل والتوصيات المقدمة من اللجنة في صياغة وتعزيز خطة التنمية الوطنية في الفترة 2010-2014. |
Les priorités de développement concernant le < < Somaliland > > font partie intégrante du Pacte et sont l'objet d'un accord spécial rattaché à son plan de développement national. | UN | وأدرجت الأولويات الإنمائية " لصوماليلاند " في الاتفاق الشامل من خلال ترتيب خاص " بصوماليلاند " ، يرتبط بالخطة الإنمائية الوطنية " لصوماليلاند " . |
Le PNUD a également appuyé les efforts déployés par le Népal pour intégrer les préoccupations antisexistes dans son plan de développement national. | UN | ودعم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود المبذولة في نيبال لإدماج شؤون المرأة في النشاط العام للمجتمع وذلك في خطط التنمية الوطنية فيها. |