ويكيبيديا

    "son temps libre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقت فراغه
        
    • وقت فراغها
        
    • وقته الخاص
        
    • وقتها الخاص
        
    • بوقت فراغه
        
    • أوقات فراغه
        
    Il passait tout son temps libre avec elle, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه.
    Je veux savoir à quoi s'intéressait ce gars, ce qu'était ses passions, ce qu'il faisait de son temps libre. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هى مصالح هذا الرجل، ما هي هواياته، ما يفعله فى وقت فراغه.
    Tout ce qu'il veut faire de son temps libre c'est fabriquer de la bière. Open Subtitles كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير
    Mais Ilona prend des gardes régulières ici sur son temps libre. Open Subtitles ولكن إليونا منظمة في واجباتها هنا أثناء وقت فراغها
    Est- ce qu'elle sauve des chiots et des orphelins pendant son temps libre ? Open Subtitles هل أنقذت الجراء والأيتام في وقت فراغها ؟
    Et pendant son temps libre, c'est un meurtrier essayant de créer une armée d'armes humaines ? Open Subtitles ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟
    Egoistement, je voulais qu'il fasse une pause et qu'il passe son temps libre avec moi. Open Subtitles بأنانية، أردته أن يأخذ أستراحة ويقضي وقت فراغه معيّ
    Sur son temps libre, il fréquente un site web appelé Open Subtitles في وقت فراغه يتردد على ...موقع إلكتروني يسمى
    Il a besoin de passer son temps libre à étudier, pas à taper dans une balle. Open Subtitles يجب قضاء وقت فراغه في الدراسة، وليس لسحب الكرة.
    Mon fils est furieux contre moi, il passe tout son temps libre avec cette fille qui, franchement, ne m'emballe pas. Open Subtitles و يقضي كل وقت فراغه مع هذه الفتاة التي لست مولعاً بها
    Parce que si vous ne savez pas ce qu'un glacier Fait de son temps libre Open Subtitles لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه
    et durant son temps libre il est agent de change Open Subtitles و في وقت فراغه يعمل سمسار في البورصة
    Notre troisième président... utilisait bien son temps libre. Open Subtitles ... قام رئيسنا الثالث بأستخدام وقت فراغه بشكل جيد
    Oui, pendant son temps libre. Open Subtitles نعم، في وقت فراغه
    Que va faire Lance de tout son temps libre ? Open Subtitles ماذا سيفعل "لانس بكل وقت فراغه هذا ؟
    Dernièrement Lara passait beaucoup de son temps libre Open Subtitles في الآونة الأخيرة، لارا كانت تقضي الكثير من وقت فراغها
    Hé, ce qu'elle faisait de ​​son temps libre ne concernait qu'elle. Open Subtitles مهلاً , ما فعلته في وقت فراغها هو من شأنها
    Elle passe son temps libre à lire, pas à écouter. Open Subtitles هذا يعني أنها تقضي وقت فراغها في القراءة و ليس السمع
    On sait comment il passait son temps libre. Open Subtitles أظن اننا نعرف كيف كان يمضي وقته الخاص
    Si elle respecte les horaires et ne dérange pas le travail de l'usine, ce qu'elle fait durant son temps libre ne me concerne pas. Open Subtitles إذا إلتزمت بساعاتها ولم تفعل شيئاً يعطل كفاءة عمل الطاحونه ماتفعله في وقتها الخاص ليس من إهتمامي.
    Ford fait du tricot sur son temps libre, comme une grand-mère. Open Subtitles يقوم "فورد" بالحياكه بوقت فراغه كالجده
    Permettre à l'élève de profiter de l'usage de son temps libre en l'encourageant à s'engager dans le travail social bénévole, ainsi que dans les activités culturelles, scientifiques, et sportives, et de prendre plaisir aux arts et à la littérature. UN تمكين الطالب من الاستفادة من استثمار أوقات فراغه بتشجيعه على مزاولة العمل الاجتماعي التطوعي، والنشاط الثقافي والعلمي، والرياضي والاستمتاع بالفنون والآداب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد