En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي عام ١٩٩٢ أعلنت منغوليا أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Il se félicite à cet égard de la décision du Gouvernement mongolien de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يرحِّب، من هذه الناحية، بقرار الحكومة المنغولية إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Il se félicite à cet égard de la décision du Gouvernement mongolien de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه يرحِّب، من هذه الناحية، بقرار الحكومة المنغولية إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires et a l'intention d'officialiser ce statut sur le plan international. | UN | وفي عام ١٩٩٢ أعلنت منغوليا إقليمها منطقة خالية من الأسلحة النووية، وهي تسعى الآن إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز على الصعيد الدولي. |
49. La Conférence prend acte du fait que la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Se félicitant que la Mongolie ait déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, | UN | إذ ترحب بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية، |
Se félicitant que la Mongolie ait décidé de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ ترحب بقرار منغوليا، التي تقع بين دولتين حائزتين لأسلحة نووية، إعلان أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، |
(Signé) Badarch Suvd En 1992, au lendemain de la guerre froide, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | أعلنت منغوليا في عام 1992 أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في ظل البيئة الدولية التي نشأت في أعقاب الحرب الباردة. |
C'est dans le cadre de cette politique qu'en 1992 la Mongolie a proclamé son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي إطار هذه السياسة، قررت منغوليا، في عام 1992، إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وأشار الى أن منغوليا أعلنت في عام ١٩٩٢ أن أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Cela est d'une importance cruciale pour la Mongolie, qui a déclaré son territoire zone dénucléarisée. | UN | وهذا يتسم بأهمية جوهرية لمنغوليا التي أعلنت أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Se félicitant que la Mongolie ait décidé de déclarer son territoire zone exempte d’armes nucléaires, | UN | وإذ ترحب بقرار منغوليا، التي تقع بين دولتين حائزتين على أسلحة نووية، إعلان أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، |
Il est heureux de noter que les cinq États dotés de l'arme nucléaire ont appuyé la Mongolie qui a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, et ont fait part de leur intention de respecter ce statut. | UN | إن من دواعي الغبطة أن نلاحظ بأن الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد أيدت إعلان منغوليا بجعل أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وأعربت عن عزمها على احترام هذا المركز. |
En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, mesure qui a été largement appuyée par la communauté internationale. | UN | وقد أعلنت منغوليا في عام 1992 أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في خطوة حظيت بتأييد واسع النطاق لدى المجتمع الدولي. |
En 1992, au lendemain de la guerre froide, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | في عام 1992، أعلنت منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في ظل البيئة الدولية التي نشأت في أعقاب الحرب الباردة. |
Prenant note avec satisfaction des déclarations faites individuellement par les États dotés d'armes nucléaires après que la Mongolie eut déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالبيانات المنفصلة التي أصدرتهـا الـدول الحائزة لأسلحة نووية فيما يتعلق بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، |
Prenant note avec satisfaction des déclarations faites individuellement par les États dotés de l’arme nucléaire après que la Mongolie eut déclaré son territoire zone exempte d’armes nucléaires, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بالبيانات المنفصلة التي أصدرتهـا الـدول الحائزة علـى أسلحة نووية فيما يتعلق بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، |
C'est pour cette raison, et mû par le désir de contribuer à la cause de la promotion du désarmement nucléaire dans la période de l'après-guerre froide, qu'en 1992 la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | لذلك السبب، ونظرا للرغبة في اﻹسهام في قضية تعزيز نــزع الســلاح النــووي في فترة ما بعد الحرب الباردة، أعلنت منغوليا في عام ١٩٩٢ أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
49. La Conférence prend acte du fait que la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. | UN | ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Partisane convaincue de zones exemptes d'armes nucléaires dans diverses parties du monde, la Mongolie a déclaré en 1992 son territoire < < zone exempte d'armes nucléaires > > . | UN | وباعتبارها من المناصرين الأقوياء لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في شتى بقاع العالم، أعلنت منغوليا إقليمها منطقة خالية من الأسلحة النووية في 1992. |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires en 1992 et a adopté en 2000 une loi relative à son statut d'État exempt de telles armes. | UN | وكما ذُكِر من قبل، فقد أعلنت منغوليا إقليمها منطقة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992 واعتمدت قانوناً بشأن هذا المركز في عام 2000. |