Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 26 sont estimés à 96 067 300 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٦ بمبلغ ٣٠٠ ٠٦٧ ٩٦ دولار. |
Les frais de voyage afférents à leur relève sont estimés à 15 000 dollars. | UN | وتقدر تكاليف السفر المتصلة بتناوب المراقبين العسكريين بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار. |
voyage et son indemnité de subsistance sont estimés à 8 900 dollars en 1995 et 12 300 dollars en 1996. | UN | وتقدر تكاليف السفر واﻹقامة بمبلغ ٩٠٠ ٨ دولار لعام ١٩٩٥ و ٣٠٠ ١٢ دولار لعام ١٩٩٦. |
Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار. |
Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار. |
Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 82 969 900 dollars. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار. |
Les besoins budgétaires pour 1993 sont estimés à 3,5 millions de dollars des États-Unis. | UN | وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار. |
Pour les transmissions militaires, les besoins de pièces de rechange et de fournitures sont estimés à 3 807 300 dollars. | UN | وقدرت تكاليف الاحتياجات المتعلقة بأجزاء ولوازم الاتصالات العسكرية بمبلغ ٣٠٠ ٨٠٧ ٣ دولار. |
Les traitements qui ne peuvent pas être assurés par le personnel médical du contingent devront être remboursés et sont estimés à 11 100 dollars. | UN | ومن المتوقع تسديد قيمة العلاج الذي لا يمكن توفيره في مرافق الوحدات وقُدر بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار. |
En outre, les coûts des services de conférence sont estimés à 325 600 dollars à imputer au chapitre 25. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥. |
Les coûts des services de conférence prévus pour l'année 1995 sont estimés à 345 500 dollars sur la base du coût intégral. | UN | وتقدر هذه الاحتياجات بالنسبة لعام ١٩٩٥، على أساس التكلفة الكاملة، بمبلغ ٥٠٠ ٣٤٥ دولار. |
48. Les frais de manutention au sol sont estimés à 3 000 dollars par mois. | UN | ٤٨ - تقدر رسوم المناولة اﻷرضية بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر. |
Globalement, les crédits nécessaires sont estimés à 384 100 dollars par mois. | UN | وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع. |
Les besoins budgétaires pour 1993 sont estimés à 3,5 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار. |
Les services de conférence nécessaires aux réunions du Conseil exécutif sont estimés à 86 700 dollars sur la base du coût intégral. | UN | وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار. |
Les coûts du projet du système d'information de gestion sont estimés à 1 824 995 dollars EU, devant être couverts par les ressources extrabudgétaires. | UN | تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Les coûts du projet de système d'information de gestion sont estimés à 2 millions de dollars EU. | UN | تقدر تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ مليوني دولار أمريكي. |
Les frais d'assurance supplémentaires sont estimés à 2,3 millions de dollars. | UN | وتقدر تكاليف التأمين الإضافية بمبلغ 2.3 مليون دولار. |
— Les efforts internes de la SOCOCA et la renégociation des contrats de transport sont estimés à 800 millions de francs CFA; | UN | - قدرت الجهود الداخلية لمؤسسة SOCOCA وإعادة التفاوض بشأن عقود النقل بمبلغ ٨٠٠ مليون فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؛ |
d) Les fonds disponibles au début de 2010 sont estimés à 876 500 dollars, dont un montant de 348 300 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. | UN | )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2010 بما مقداره 500 876 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 300 348 دولار. |
L'étude révèle également que les créneaux spécialisés pour les textiles écologiques indiens sont estimés à seulement 20 à 25 % en Europe, où des prix plus élevés pourraient couvrir les coûts d'ajustement. | UN | كما تذكر الدراسة أن اﻷسواق المتخصصة في المنسوجات الايكولوجية الهندية تقدر بنسبة ٠٢ إلى ٥٢ في المائة فقط في أوروبا حيث يمكن لزيادة اﻷسعار أن تغطي تكاليف التكيف. |
Les crédits nécessaires pour l'hébergement de 4 165 membres des contingents dans des hôtels bon marché et d'autres locaux et pour la location de terrains pour les campements et pour les blocs d'habitation conteneurisés sont estimés à 3 033 600 dollars par mois (9 100 800 dollars). | UN | وتبلغ تقديرات الاحتياجات اللازمة لاستئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٦٥ ٤ من أفراد القوة في خنادق ومرافق أخرى منخفضة التكلفة، واستئجار اﻷرض التـــي أقيمـــت فوقهــا الخيام أو معسكرات الحاويات ٦٠٠ ٠٣٣ ٣ دولار شهريا )٨٠٠ ١٠٠ ٩ دولار(. |
Les dégâts causés aux habitations sont estimés à US$ 9,5 millions et les dégâts causés aux terres agricoles à quelque US$ 27 millions. | UN | وتقدر قيمة الأضرار التي لحقت بالبيوت الخاصة بمبلغ 9.5 من ملايين دولارات الولايات المتحدة، والأضرار التي لحقت بالأراضي الزراعية بحوالي 27 مليون دولار. |