"sont estimés à" - Traduction Français en Arabe

    • بمبلغ
        
    • بما مقداره
        
    • تقدر بنسبة
        
    • وتبلغ تقديرات
        
    • وتقدر قيمة
        
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 26 sont estimés à 96 067 300 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٦ بمبلغ ٣٠٠ ٠٦٧ ٩٦ دولار.
    Les frais de voyage afférents à leur relève sont estimés à 15 000 dollars. UN وتقدر تكاليف السفر المتصلة بتناوب المراقبين العسكريين بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    voyage et son indemnité de subsistance sont estimés à 8 900 dollars en 1995 et 12 300 dollars en 1996. UN وتقدر تكاليف السفر واﻹقامة بمبلغ ٩٠٠ ٨ دولار لعام ١٩٩٥ و ٣٠٠ ١٢ دولار لعام ١٩٩٦.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 86 416 500 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    Outre les prévisions relatives au budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires destinés au chapitre 27 sont estimés à 82 969 900 dollars. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار.
    Les besoins budgétaires pour 1993 sont estimés à 3,5 millions de dollars des États-Unis. UN وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار.
    Pour les transmissions militaires, les besoins de pièces de rechange et de fournitures sont estimés à 3 807 300 dollars. UN وقدرت تكاليف الاحتياجات المتعلقة بأجزاء ولوازم الاتصالات العسكرية بمبلغ ٣٠٠ ٨٠٧ ٣ دولار.
    Les traitements qui ne peuvent pas être assurés par le personnel médical du contingent devront être remboursés et sont estimés à 11 100 dollars. UN ومن المتوقع تسديد قيمة العلاج الذي لا يمكن توفيره في مرافق الوحدات وقُدر بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار.
    En outre, les coûts des services de conférence sont estimés à 325 600 dollars à imputer au chapitre 25. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥.
    Les coûts des services de conférence prévus pour l'année 1995 sont estimés à 345 500 dollars sur la base du coût intégral. UN وتقدر هذه الاحتياجات بالنسبة لعام ١٩٩٥، على أساس التكلفة الكاملة، بمبلغ ٥٠٠ ٣٤٥ دولار.
    48. Les frais de manutention au sol sont estimés à 3 000 dollars par mois. UN ٤٨ - تقدر رسوم المناولة اﻷرضية بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Globalement, les crédits nécessaires sont estimés à 384 100 dollars par mois. UN وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع.
    Les besoins budgétaires pour 1993 sont estimés à 3,5 millions de dollars des Etats-Unis. UN وتقدر احتياجات ميزانية عام ٣٩٩١ بمبلغ ٥,٣ مليون دولار.
    Les services de conférence nécessaires aux réunions du Conseil exécutif sont estimés à 86 700 dollars sur la base du coût intégral. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    Les coûts du projet du système d'information de gestion sont estimés à 1 824 995 dollars EU, devant être couverts par les ressources extrabudgétaires. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les coûts du projet de système d'information de gestion sont estimés à 2 millions de dollars EU. UN تقدر تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ مليوني دولار أمريكي.
    Les frais d'assurance supplémentaires sont estimés à 2,3 millions de dollars. UN وتقدر تكاليف التأمين الإضافية بمبلغ 2.3 مليون دولار.
    — Les efforts internes de la SOCOCA et la renégociation des contrats de transport sont estimés à 800 millions de francs CFA; UN - قدرت الجهود الداخلية لمؤسسة SOCOCA وإعادة التفاوض بشأن عقود النقل بمبلغ ٨٠٠ مليون فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؛
    d) Les fonds disponibles au début de 2010 sont estimés à 876 500 dollars, dont un montant de 348 300 dollars pour constituer une réserve opérationnelle. UN )د) تُقدَّر الأموال المتاحة في بداية عام 2010 بما مقداره 500 876 دولار، وتشمل احتياطيا نقديا تشغيليا مقداره 300 348 دولار.
    L'étude révèle également que les créneaux spécialisés pour les textiles écologiques indiens sont estimés à seulement 20 à 25 % en Europe, où des prix plus élevés pourraient couvrir les coûts d'ajustement. UN كما تذكر الدراسة أن اﻷسواق المتخصصة في المنسوجات الايكولوجية الهندية تقدر بنسبة ٠٢ إلى ٥٢ في المائة فقط في أوروبا حيث يمكن لزيادة اﻷسعار أن تغطي تكاليف التكيف.
    Les crédits nécessaires pour l'hébergement de 4 165 membres des contingents dans des hôtels bon marché et d'autres locaux et pour la location de terrains pour les campements et pour les blocs d'habitation conteneurisés sont estimés à 3 033 600 dollars par mois (9 100 800 dollars). UN وتبلغ تقديرات الاحتياجات اللازمة لاستئجار اﻷماكن ﻹقامة ١٦٥ ٤ من أفراد القوة في خنادق ومرافق أخرى منخفضة التكلفة، واستئجار اﻷرض التـــي أقيمـــت فوقهــا الخيام أو معسكرات الحاويات ٦٠٠ ٠٣٣ ٣ دولار شهريا )٨٠٠ ١٠٠ ٩ دولار(.
    Les dégâts causés aux habitations sont estimés à US$ 9,5 millions et les dégâts causés aux terres agricoles à quelque US$ 27 millions. UN وتقدر قيمة الأضرار التي لحقت بالبيوت الخاصة بمبلغ 9.5 من ملايين دولارات الولايات المتحدة، والأضرار التي لحقت بالأراضي الزراعية بحوالي 27 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus