ويكيبيديا

    "sont portées à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوجه
        
    • يُوجَّه
        
    • تعرض عليها
        
    • يوجّه
        
    • يُلفت
        
    • يوجﱠه
        
    • يُسترعى
        
    • يُوجه
        
    • يُلفَتُ
        
    • انتباهه إليها
        
    Les résolutions ci-après adoptées par la Commission du développement social sont portées à l’attention du Conseil économique et social : UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية:
    4. Les résolutions et décisions suivantes adoptées par la Commission sont portées à l’attention du Conseil économique et social: UN ٤ - يوجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة :
    Les décisions suivantes, adoptées par le Comité préparatoire, sont portées à l’attention de l’Assemblée générale : UN ٨٨ - يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية:
    3. Les résolutions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 3- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اعتمدتها لجنة المخدِّرات:
    b) Augmentation du nombre de cas où les États Membres examinent des questions qui sont portées à leur attention UN (ب) زيادة عدد المناسبات التي تتناول فيها الدول الأعضاء المسائل التي تعرض عليها
    4. Les résolutions et décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 4- يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    Les décisions suivantes adoptées par le Comité sont portées à l'attention de l'Assemblée générale. UN 44 - يُلفت انتباه الجمعية العامة إلى المقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    3. Les résolutions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil : UN ٣ - يوجه انتباه المجلس إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واتخذ المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية يوجه انتبــاه الجمعية العامة اليها :
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après, qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واعتمد المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يوجه انتباه الجمعية العامة إليها:
    2. Le Conseil a également adopté les résolutions et décisions ci-après, qui sont portées à l'attention de l'Assemblée générale : UN ٢ - واعتمد المجلس أيضا القرارات والمقررات التالية، التي يوجه انتباه الجمعية العامة إليها:
    Les décisions ci-après, qui ont été adoptées par le Forum, sont portées à l'attention du Conseil : UN 2 - يوجه انتباه مجلس الأمن إلى المقررات التالية التي اعتمدها المنتدى:
    Les résolutions et décisions ci-après adoptées par la Commission sont portées à l'attention du Conseil économique et social : UN 2 - يوجه انتباه المجلس إلى القرارات والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    2. Les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil. UN ٢ - يُوجَّه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    Les décisions ci-après du Groupe d'experts sont portées à l'attention du Conseil : UN ٢ - يُوجَّه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذها فريق الخبراء.
    e) Nombre de cas où les États Membres se penchent sur des questions qui sont portées à leur attention UN (هـ) زيادة عدد المناسبات التي تتناول فيها الدول الأعضاء المسائل التي تعرض عليها
    4. Les résolutions et décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 4- يوجّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات والمقررات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    5. La résolution et les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social : UN 5 - يُلفت انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرار والمقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    3. Les résolutions ci-après, qui ont été adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : UN ٣ - يوجﱠه اهتمام المجلس إلى القرار والمقرر التاليين اللذين اتخذتهما اللجنة:
    3. Les résolutions ci-après, qui ont été adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : UN ٣ - يُسترعى انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى القرار التالي الذي اعتمدته اللجنة:
    Les décisions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil : UN 2 - يُوجه انتباه المجلس إلى المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    3. Les résolutions ci-après, adoptées par la Commission, sont portées à l'attention du Conseil économique et social: UN 3- يُلفَتُ انتباهُ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة:
    En outre, les questions sur lesquelles le Conseil doit se prononcer ou qui sont portées à son attention figurent dans le rapport annuel du Secrétaire général sur la coopération régionale. UN وفضلا عن ذلك، تدرج المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها في التقرير السنوي للأمين العام عن التعاون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد