Les activités particulières qui ont été menées sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز لأنشطة محددة جرى الاضطلاع بها. |
Les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للنقاط الرئيسية التي تناولها المحاورون. |
Les vues exprimées en réponse à ces communications sont résumées ci-après. | UN | وفيما يلي موجز الآراء المعرب عنها بشأن هاتين الرسالتين. |
La liste des personnalités invitées est jointe au présent document et les principales questions qui ont été abordées lors de ces séances sont résumées ci-après. | UN | وترد طيَّه لائحة بأسماء المشاركين في حلقة النقاش، كما يرد أدناه موجز للمسائل الرئيسية التي نوقشت خلال الجلستين. |
Les principales conclusions du débat sont résumées ci-après. | UN | ويرد فيما يلي موجز للعناصر الرئيسية التي برزت من المناقشات: |
Certaines des conclusions principales de cet examen sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز لبعض من أبرز نتائج هذا الاستعراض. |
Les principales tendances qui se sont dégagées des observations faites par les parties prenantes sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للاتجاهات الرئيسية المشار إليها في الملاحظات المقدمة من الجهات صاحبة المصلحة. |
Les conclusions et recommandations issues de ces trois réunions sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للاستنتاجات والتوصيات التي أسفرت عنها هذه الاجتماعات الثلاثة. |
Les principales activités menées en 2009 sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للأنشطة الرئيسية التي نفذت في عام 2009. |
Les observations finales correspondantes adoptées pendant la période considérée sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Les fonctions des groupes pour lesquels il conviendrait de recruter du personnel supplémentaire sont résumées ci-après : | UN | ويرد أدناه موجز لمهام الوحدات التي طُلب مدّها بموارد إضافية: |
Les conclusions et recommandations sont résumées ci-après. Conclusions | UN | وفيما يلي موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية. |
Les réponses reçues par le secrétariat de la CNUCED sont résumées ci-après. | UN | وفيما يلي موجز للردود التي تلقتها أمانة اﻷونكتاد. |
Son rapport, dont les principales conclusions sont résumées ci-après, pourra être communiqué au Conseil sur sa demande. | UN | وتقرير البعثة الفنية - الذي يرد أدناه موجز لاستنتاجاته الرئيسية - متاح ﻷعضاء مجلس اﻷمن عند الطلب. |
51. Les incidences financières des décisions et recommandations de la Commission de la fonction publique internationale sur le budget ordinaire sont résumées ci-après : | UN | ٥١ - يرد أدناه موجز لﻵثار المالية السنوية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية: |
Les principales conclusions et recommandations formulées à l'issue de ces travaux concernant les politiques publiques sont résumées ci-après: | UN | ويرد فيما يلي موجز للآثار السياساتية الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن هذا العمل: |
Les observations des 51 personnes qui y ont répondu sont résumées ci-après. | UN | واستجاب ما مجموعه 51 مشاركاً لهذه الدراسة الاستقصائية. ويرد أدناه ملخص ردودهم. |
Les mesures prises par le Conseil à cette session sont résumées ci-après. | UN | وفيما يلي تلخيص للإجراءات التي اتخذها المجلس في تلك الدورة. |
Les informations qui ont été communiquées par différentes organisations sont résumées ci-après. | UN | ويرد فيما يلي ملخص للمساهمات المقدمة من المنظمات المختلفة. |
4. Les affaires sont résumées ci-après telles qu'elles ont été exposées au Groupe de travail. | UN | 4- وقد أُبلغت القضايا الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي. |
Le Secrétaire général décrit en détail les trois types d'engagement prévus, dont les caractéristiques sont résumées ci-après. | UN | ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه. |
D'importantes mesures prises ces deux dernières années, dans ce contexte, sont résumées ci-après. | UN | واتخذت تدابير هامة خلال السنتين الأخيرتين. فيما يلي موجز لها. |
Les principales questions qui ont été abordées lors de ces séances sont résumées ci-après. | UN | كما يرد فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي جرت مناقشتها في تلك الجلسات. |
Les principales conclusions sont résumées ci-après. | UN | ويرد في ما يلي موجز للاستنتاجات الرئيسية. |
Ces résolutions et décision sont résumées ci-après. | UN | وفيما يلي ملخص للقرارين المذكورين والمقرر المشار إليه. |
Les observations les plus pertinentes au regard du sujet traité sont résumées ci-après. | UN | وترد تلك الآراء الأوثق صلة بالموضوع موجزة أدناه. |
73. La Rapporteuse spéciale a informé le Gouvernement qu'elle avait reçu un certain nombre de communications individuelles provenant de Ciudad Juarez, qui sont résumées ci-après. | UN | 73- وأخطرت المقررة الخاصة الحكومة بأنها تلقت عدداً من الحالات الفردية من مدينة سيوداد خواريز، وهي ملخصة أدناه. |