| Sors-moi de là, espèce de sorcier raté obsédé par les Schtroumpfs. | Open Subtitles | أخرجني من هنا أيها الساحر المهووس بالسنافر. |
| Sors-moi de là, je vais vérifier moi-même. | Open Subtitles | مهلا، أخرجني من هنا. سأتحقق منه. سأتحقق منه بنفسي. |
| Sors-moi d'ici tout de suite ! Bon, soldat ? | Open Subtitles | ـ أخرجني من هنا الآن ـ حسناً، أيها الجندي؟ |
| Mary, Sors-moi d'ici. Je dois aller chez Rose. | Open Subtitles | ماري، أخرجيني من هنا يجب أن أعود للبيت إلى روز |
| Sors-moi d'ici, putain ! | Open Subtitles | مساء الخير هذا الويسكي لك بويل, اخرجني من هذا المكان القذر اذا اردت ان تعيش اخرس يا دوك |
| - Longue histoire, Sors-moi de là, et je te raconterai autour d'une bière. | Open Subtitles | انها قصة طويلة فقط أخرجني وسوف اتشارك معك بعدة قوارير من الجعة |
| Sors-moi de là ou je vais leur dire. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، لا أدري كيف وإلا سأذهب الآن وأخبرهم |
| Il est fou. Il se fiche de ce qui peut lui arriver. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
| Content que tu m'aies retrouvé, petit. Maintenant Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | مسرورُ لأنك وجدتَني، يافتى لآن أخرجني من هذا الجحيم . |
| J'ai fini ! Sors-moi de ce trou ! | Open Subtitles | لقد إنتهيت أخرجني من هذه الحفرة |
| L'intello, je suis perdu. Sors-moi d'ici. | Open Subtitles | يا فتى الجامعة لقد هربت أخرجني من هنا |
| Sors-moi de là. Je vais dormir dans le sofa. | Open Subtitles | أخرجني من هنا فقط وسأنام على الأريكة |
| "Aide-moi, Al. Sors-moi de là." | Open Subtitles | "أسدني معروفاً "آل", أخرجني من هذا, أخرجني من ذلك". |
| Je te remercie beaucoup, mais Sors-moi de là | Open Subtitles | أنا ممتن وما إلى ذلك، لكن أخرجيني من هنا فحسب |
| Tu prêches une convaincue. Sors-moi de ce trou. | Open Subtitles | أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة |
| Papa, Sors-moi de là ! | Open Subtitles | أبي, اخرجني من هنا |
| Maintenant, Sors-moi de là. J'étouffe. Pourquoi si pressée ? | Open Subtitles | الان، اخرجني من هنا، ان الجو خانق.. |
| Sors-moi de prison, et je te sors de ce bordel. | Open Subtitles | اخرجيني من هذا السجن و أنا سوف اخرجك من كل هذه الفوضى |
| Sors-moi de là. Je n'arrive plus à le contrôler. Il refuse de m'écouter! | Open Subtitles | لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية |
| - Sors-moi de là, mec. | Open Subtitles | أخرجنى من هنا أخى أنتظر , فقط .ـ |
| Sors-moi juste de là, je lui dirai en personne. | Open Subtitles | فقط اخرجنى من هنا سوف احدثها بنفسى |
| Sors-moi de là. | Open Subtitles | أبعدْني عن هذه. |
| Sors-moi de là ! | Open Subtitles | أخرجوني من هنـا |
| Sors-moi d'ici et on sera quitte. Marché conclu ? Marché conclu. | Open Subtitles | خذنى من هذا القارب حية و نحن سنسميها حتى... |
| Sors-moi de là ! | Open Subtitles | دعينى أخرج من هنا |