ويكيبيديا

    "sortilège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعويذة
        
    • تعويذة
        
    • تعاويذ
        
    • التعاويذ
        
    • النحس
        
    • بلعنة
        
    • الإملائي
        
    • التعويدة
        
    • التعويذات
        
    • بالتعويذة
        
    • تعويذتك
        
    • تعويذه
        
    Je veux dire, si, tu as dit le sortilège, mais j'avais la Marque, donc le verrou et la clé. Open Subtitles أعني .. أجل لقد تحدثَ عن التعويذة لكن كانت لدي العلامة وهي القفل و المفتاح
    Le sortilège nous envoie dans sa tête. On en ressort comment? Open Subtitles حسناً ، التعويذة تدخلنا إلى عقلها ماذا بعد ؟
    Je n'ai plus beaucoup de temps. Le sortilège qui m'a ramené va prendre fin. Open Subtitles أسمع أنا لن ابقي هنا طويلاً التعويذة التي جلبتني لن تدوم
    Inutile de le chuchoter comme un sortilège qui deviendrait réalité en le disant à haute voix. Open Subtitles لا حاجة بك لهمس هذه الكلمة كأنها تعويذة شريرة ستتحقق إن قلتها بصوت مرتفع
    Non, ce n'est pas du tout un sortilège. C'est une malédiction. Open Subtitles لا، هذه ليست تعويذة على الإطلاق، إنّها لعنة
    Il va nous sortir un autre sortilège... Marty McFly, les années 50. Open Subtitles تخميني هو أنه يستعد للقيام بإحدى تعاويذ النسل تلك ويعود بالزمن إلى الخمسينيات
    - Un livre de sortilège. - On devrait en essayer un. Open Subtitles كتاب التعاويذ - علينا أن نُجرب تعويذةٍ منه -
    Quand le sortilège en moi a senti ma vie s'échapper... il s'est mis au travail. Open Subtitles عندما شعرت التعويذة التي بداخلي .. أن حياتي كانت على وشك أن تنتهي فعلَّت نفسها
    Je sais ce que vous êtes. Je connais le sortilège qui vous a invoqué. Open Subtitles إني أعرف كنهك، بل وأعرف التعويذة التي استدعتك.
    Le sortilège que le Roi Corbeau a lancé et c'est ce qu'ils ont toujours été. Open Subtitles أنهم التعويذة التى نسجها "الملك الأسود" هذا ما هم عليه طوال الوقت.
    Il doit bien y avoir un moyen de s'occuper de ce mauvais sortilège. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة للتخلص من هذه التعويذة
    Rompez ce sortilège pour renforcer le pouvoir de guérison. Open Subtitles ربما أدى ذلك إلى تقوية قدراتكي على الشفاء لو أنني أخرجت هذه التعويذة فإن جاريث سوف يراها
    Ce sortilège de connaissance m'a fait comprendre qu'il y avait des tas de choses à apprendre. Open Subtitles أتعلمين، إن أمر التعويذة بأكمله، جعلني أدرك بأنه يوجد العديد من المعلومات الرائعة في هذا العالم
    Je vais juste lancer un sortilège pour invoquer le reflet de la déesse dans l'eau. Open Subtitles سأُلقي تعويذة لإظهار انعكاس الإلهة في الماء
    Tu as dit que si j'avais quelque chose à elle, tu pourrais utiliser le sortilège de localisation. Open Subtitles قلتِ أنّه إذا كان لديّ غرض يخصّها فيمكن أنْ تستخدمي تعويذة تحديد الموقع
    Ce n'était pas une épreuve, mais un sortilège. Open Subtitles لم تكن اختبارات لطرد الملائكة بل كانت تعويذة
    Et un sortilège d'amour pour qu'il s'éprenne d'une de nous ? Open Subtitles ماذا عن تعويذة للحب ؟ يمكنناأننجعلهيقع فيحبواحدة منا.
    Je ne retiens aucun sortilège car ils ont trop peur à l'idée d'être dans la même tête que vous. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر أيّ تعاويذ أخرى لأن جميعهم يخشون أن يكونوا في نفس الرأس مثلك
    Dans l'autre dimension tu m'as montré un livre de sortilège, et c'était dedans. Open Subtitles في البعد بديل أظهر لي كتاب من التعاويذ
    Il a peut-être gâché nos vies avec le sortilège. Open Subtitles ربما تفسد أرواح كثيرة عندما يبدأ النحس
    Pour le punir, elle le transforma en une hideuse créature, et jeta un puissant sortilège sur le château, Open Subtitles ...وعقاباً له حولته إلى وحشٍ بشع وألقت بلعنة عنيفة على القصر وعلى كل من فيه
    Elle doit écrire un sortilège. Open Subtitles لا يهمني كيف ولكن مجرد القيام بذلك. وهي في حاجة لكتابة الإملائي.
    Elle fait tant d'efforts pour être moderne et pourtant... elle porte encore ce sortilège dans son dos ? Open Subtitles إذن، هي تحاول أقى جهدها لتكون عصرية، و مع ذلك مازالت ترتدي تلك التعويدة القديمة على ظهرها
    Ce dont nous avons besoin, c'est de vos pouvoirs magiques pour virer le sortilège de nos flingues. Open Subtitles ما نحتاجه هو قواكم السحرية لكي نُزيل التعويذات المُلقاه على بنادقنا
    Depuis qu'on a mis au point le sortilège pour invoquer la première tueuse, je suis beaucoup sortie. Open Subtitles منذ أن قمنا بالتعويذة حيث دعونا القاتلة الأولي كنت أذهب إلي الخارج كثيراً
    Je suis l'objet de son amour. Vous l'avez détourné par un sortilège. Open Subtitles أنا حبه الحقيقي تعويذتك فقط تؤخر هذا
    Pour le moment, je pense à un sortilège de mutisme. Open Subtitles حاليا, كان يجب ان اعد تعويذه لجعلك تصمتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد