Tu souffres de la culpabilité du survivant. Tu n'arrives pas à passer outre la mort de ton père. | Open Subtitles | تعاني من ذنب الناجي، تعجز عن تجاوز موت أبيك. |
Tu souffres d'une paranoïa extrême, signe que ta condition se dégrade. | Open Subtitles | كنت تعاني من جنون العظمة الشديد، علامة على أن حالتك تزداد سوءا. |
Alors ne me mets pas à l'écart quand tu souffres. | Open Subtitles | إذا لا تدفعني بعيداً عندما تتألم , موافق ؟ |
Je vais accepter, car je vois que tu en souffres et que je meurs de savoir comment ça va se passer. | Open Subtitles | سأوافق، لسببين أولهما أنكِ تتألمين ولأني أموت لأرى كيف يجري هذا. |
J'aurais pas dû raconter ça alors que tu souffres déjà tant. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أخبرك بهذا وانتى تعانين فعلا |
Tu souffres de rétinopathie solaire. Tes rétines sont sévèrement endommagées. | Open Subtitles | أنت تعاني من اعتلال الشبكية، شبكية العين مصابة بأضرار بالغة |
Rodrigo, tu souffres d'amusie. | Open Subtitles | رودريغو ، أنت تعاني من مرض عَمَه الموسيقَى |
Je peux voir que tu souffres beaucoup, mon frère. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك تعاني الكثير من الألم، يا صاح |
Kara, tu souffres des effets d'une créature appelée Black Mercy. | Open Subtitles | كارا، انت تعاني من آثار مخلوق يسمى الرحمة السوداء |
Je veux que tu souffres plus... pour savoir que c'est sans fin. | Open Subtitles | أريدك أن تعاني أكثر لتعلمي بأنه ليس للأمر نهاية |
Je vais m'assurer que tu souffres. Intensément. | Open Subtitles | و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني,وبشكل كبير. |
Je sais que tu souffres, mais tu n'as pas besoin de t'en prendre à nous. | Open Subtitles | أتفهم أنك تتألم لكنك لسيت مضرا للتنفيس عن ذلك علينا |
Ton problème Miguel, est que tu souffres d'un sérieux problème de loyauté. | Open Subtitles | مشكلتك هي , ميغيل انت تتألم بسبب قضية جدية بولاء في غير محله |
Je sais comme ça fait souffrir, et je sais comme tu souffres. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل |
Je crois seulement que tu souffres. Ça me réjouit car je suis méchant. | Open Subtitles | أنا أفكر وحسب بأنكِ تتألمين هنا والي أنا مستمتع به نوعاً ما لأنني شرير الآن |
Tu souffres dans un mariage avec un homme que tu ne connais pas et ne peux pas supporter avec aucune idée de ce que tu veux au final | Open Subtitles | ،أنت تعانين في زواج برجل لا تعرفينه و لا تطيقين بدون علم منك عما تريدين في النهاية |
Tu as offert une alliance qui avantage ma fille, et maintenant tu souhaites te lier à elle, alors même que tu souffres toujours de ce sort de sommeil. | Open Subtitles | عرضتِ تحالفًا يفيد ابنتي والآن تودّي الوصال بها إلّا أنّك نفسك ما زلت تعانين من تعويذة النوم. |
Je sais que tu souffres, mais j'apprécie pas trop ce ton. | Open Subtitles | أعلم أنك مجروح, و لكنني لا أقدِّر هذه النغمة |
Sûr que ça va bien flamber et que tu auras une d'attention et tout le monde saura à quel point tu souffres. | Open Subtitles | وبالطبع, سيكون هنالك حريق كبير وستحصل على طن من الأنتباه. والجميع سيعلم كم أنت متألم بشدة. |
Tu ne souffres pas. | Open Subtitles | وبالهدوء ، وعدم الإحساس بالألم |
Et j'ai aucune envie que tu souffres, alors au lieu de ça, pourquoi tu m'accompagnerai pas dans l'Ohio? | Open Subtitles | و انا اكره ، اكره انه يتوجب عليك ان تمر بألم كبير اذا بدلاً من الاشتياق إلي لماذا لا تذهب معي إلى اوهايو ؟ |
Mais ça ne change pas le fait que tu souffres d'une sorte de maladie mentale. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تعانى من مرض عقلى ما |
- Tu souffres, il faut laisser le mal sortir. | Open Subtitles | -لأنّكَ تتألّم وتحتاج أن تفرج عن مكنوناتك |
Avant de te tuer, je veux que tu souffres autant que moi. | Open Subtitles | وقبل أن أقتلك أريدك أن تعاني مثلما عانيت |
Il sait combien tu souffres. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم تأذيت ونريد منك أن تخبرنا بالحقيقة |
Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... | Open Subtitles | حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك |
Je sais que tu souffres, mais ça ne faisait que quelques semaines. | Open Subtitles | اعرف بأنك مجروحة يا عزيزتي لكنكما ارتبطتما أسابيع قليلة فقط عليك المضي قدماً |
T'inquiète. Tu souffres quelques secondes et tu t'évanouis. | Open Subtitles | لا عليك، لن يؤلمك إلا للحظات، ثم ستفقد وعيك على الأرجح. |