Pour le dire plus simplement, les troubles sexuels dont vous souffrez sont inacceptables d'après nos critères. | Open Subtitles | لأقولها لك باختصار الاضطرابات الجنسيّة التي تعاني منها غير مقبولة من حيث معاييرنا |
Vous souffrez de désorientation linguistique. C'est un effet indésirable d'un saut temporel aussi brutal. | Open Subtitles | إنك تعاني ارتباكاً لغوياً، وهذا عرض جانبي لقفز زمني حاد كهذا |
Vous souffrez au nom d'un fils... qui n'est plus vivant, Madame ! | Open Subtitles | أنت تعانين باسم ابن لم يعد حياً بعد الآن يا سيدتي |
Le médecin dit que vous souffrez Ie martyre et refusez tout remède. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنك تتألم بشدة، لكنك ترفض العلاج. |
Je n'en veux pas. Je veux une vengeance. Je veux que vous souffrez comme que j'ai souffert. | Open Subtitles | لا أريد الرحمة، بل أريد الإنتقام أريدك أن تعاني مثلما عانيت |
Vous souffrez ? | Open Subtitles | حسـنا هل تشـعرين بألم بعد الدواء |
Je sais que vous souffrez, je ne perdrai pas de temps en mondanités. | Open Subtitles | صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة |
Si vous voulez un diagnostic médical, je suggère que vous souffrez d'un trouble anxieux avec des aspects psychotiques. | Open Subtitles | إن أردت أن أشخص حالتك طبياً، فأعتقد أنك تعاني من اضطراب القلق بسمات ذهانية. |
Comment pensez-vous qu'elle se sentirait si on lui disait que vous souffrez d'atroces et dégradants abus et que la seule façon d'y mettre un terme est de trahir votre confiance ? | Open Subtitles | كيف تتخيل شعورها لو أخبرتك أنّك كُنت تعاني من سوء معاملة فظيعة والطريقة الوحيدة لإنهائها هو خيانة ثِقتك؟ |
Si vous souffrez de stress post-traumatique, je peux vous trouver un thérapeute, vous avoir un traitement. | Open Subtitles | إذا كنت تعاني من التوتر ما بعد الصدمة، يمكن أن أجد لك المعالج، تحصل على بعض العلاج. |
Vous souffrez d'un traumatisme crânien qui n'aura pas de répercussion. | Open Subtitles | إذاً فأنت تعاني من إصابة ,رأس مغلقة متوسطة الشدة بلا تداعيات مستمرة |
Davis, vous souffrez de maux de tête presque un jour sur deux depuis un mois. | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن ذلك ضروري؟ ديفس لقد كنت تعاني من الصداع تقريباً يومياً منذ شهر |
- Vous souffrez peut-être encore du stress post-traumatique provoqué par l'accident. | Open Subtitles | قد لا تزالين تعانين من أعراض اضطراب ما بعد الصدمة العالقة من بعد الحادث |
Vous souffrez d'EHS ? | Open Subtitles | إذاً، فأنت تعانين من فرط الحساسية الكهرومغناطيسية؟ |
Vous n'appréciez pas la blague parce que vous souffrez. | Open Subtitles | لا تقدر المزحة فحسب لأنك تتألم |
VOus souffrez d'une perforation dû à un ricochet de fragment de balle. | Open Subtitles | عانيت من جرح ثاقب من شظية رصاصة، شظية مرتدة أفهم موقفك، لكن أنا فعلاً بحاجة أن أغادر، أيّها الطبيب |
Vous souffrez toujours? | Open Subtitles | مازلت تشعر بألم ؟ |
Jane, je sais que vous souffrez beaucoup, mais j'ai besoin que vous restiez aussi immobile que possible. | Open Subtitles | جين ,أعرف أنكِ تتألمين لكن يجب أن تكوني ثابتة قدر الأمكان |
Vous avez aussi dit que la mort de Max était douloureuse, pourtant, vous ne souffrez pas. | Open Subtitles | وايضا قلت وفاة ماكس كانت خسارة مؤلمة, مع ذلك انت لا تُعاني. |
Ces discussions pendant que vous souffrez vous rendent-elles amer ? | Open Subtitles | هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى |
Je sais que vous souffrez et que vous êtes en colère, et je veux vous aidez... | Open Subtitles | أعلم انك تتالم . وغاضب .. وأود مساعدتك |
Et je sais que vous souffrez et êtes inquiète pour la survie de votre entreprise, et bla, bla, bla, mais mon roman était | Open Subtitles | وأعرف أنكم تعانون وتشعرون بالقلق على عملكم، وما إلى هنالك، لكن روايتي كانت |
Pas besoin d'être experte pour savoir que vous souffrez. | Open Subtitles | لا يتوجب وجود خبير ليرى معاناتك |
En d'autres termes, elle pourrait être en bonne santé mais quelqu'un d'insensible à la douleur vous rend curieux parce que vous souffrez toujours. | Open Subtitles | بمعنى آخر قد تكون بخير حال لكن يثير فضولك من لا يشعر بالألم لأنك تشعر بالألم دائماً و تود الاستكشاف |
Je sais que vous souffrez. | Open Subtitles | أعرف أنكم تتألمون |