"souffrez" - Translation from French to Arabic

    • تعاني
        
    • تعانين
        
    • تتألم
        
    • عانيت
        
    • بألم
        
    • تتألمين
        
    • تُعاني
        
    • تعانى
        
    • تتالم
        
    • تعانون
        
    • معاناتك
        
    • تشعر بالألم
        
    • تتألمون
        
    Pour le dire plus simplement, les troubles sexuels dont vous souffrez sont inacceptables d'après nos critères. Open Subtitles لأقولها لك باختصار الاضطرابات الجنسيّة التي تعاني منها غير مقبولة من حيث معاييرنا
    Vous souffrez de désorientation linguistique. C'est un effet indésirable d'un saut temporel aussi brutal. Open Subtitles إنك تعاني ارتباكاً لغوياً، وهذا عرض جانبي لقفز زمني حاد كهذا
    Vous souffrez au nom d'un fils... qui n'est plus vivant, Madame ! Open Subtitles أنت تعانين باسم ابن لم يعد حياً بعد الآن يا سيدتي
    Le médecin dit que vous souffrez Ie martyre et refusez tout remède. Open Subtitles الطبيب يقول أنك تتألم بشدة، لكنك ترفض العلاج.
    Je n'en veux pas. Je veux une vengeance. Je veux que vous souffrez comme que j'ai souffert. Open Subtitles لا أريد الرحمة، بل أريد الإنتقام أريدك أن تعاني مثلما عانيت
    Vous souffrez ? Open Subtitles حسـنا هل تشـعرين بألم بعد الدواء
    Je sais que vous souffrez, je ne perdrai pas de temps en mondanités. Open Subtitles صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة
    Si vous voulez un diagnostic médical, je suggère que vous souffrez d'un trouble anxieux avec des aspects psychotiques. Open Subtitles إن أردت أن أشخص حالتك طبياً، فأعتقد أنك تعاني من اضطراب القلق بسمات ذهانية.
    Comment pensez-vous qu'elle se sentirait si on lui disait que vous souffrez d'atroces et dégradants abus et que la seule façon d'y mettre un terme est de trahir votre confiance ? Open Subtitles كيف تتخيل شعورها لو أخبرتك أنّك كُنت تعاني من سوء معاملة فظيعة والطريقة الوحيدة لإنهائها هو خيانة ثِقتك؟
    Si vous souffrez de stress post-traumatique, je peux vous trouver un thérapeute, vous avoir un traitement. Open Subtitles إذا كنت تعاني من التوتر ما بعد الصدمة، يمكن أن أجد لك المعالج، تحصل على بعض العلاج.
    Vous souffrez d'un traumatisme crânien qui n'aura pas de répercussion. Open Subtitles إذاً فأنت تعاني من إصابة ,رأس مغلقة متوسطة الشدة بلا تداعيات مستمرة
    Davis, vous souffrez de maux de tête presque un jour sur deux depuis un mois. Open Subtitles هل أنت متأكد بأن ذلك ضروري؟ ديفس لقد كنت تعاني من الصداع تقريباً يومياً منذ شهر
    - Vous souffrez peut-être encore du stress post-traumatique provoqué par l'accident. Open Subtitles ‫قد لا تزالين تعانين من أعراض اضطراب ‫ما بعد الصدمة العالقة من بعد الحادث
    Vous souffrez d'EHS ? Open Subtitles إذاً، فأنت تعانين من فرط الحساسية الكهرومغناطيسية؟
    Vous n'appréciez pas la blague parce que vous souffrez. Open Subtitles لا تقدر المزحة فحسب لأنك تتألم
    VOus souffrez d'une perforation dû à un ricochet de fragment de balle. Open Subtitles عانيت من جرح ثاقب من شظية رصاصة، شظية مرتدة أفهم موقفك، لكن أنا فعلاً بحاجة أن أغادر، أيّها الطبيب
    Vous souffrez toujours? Open Subtitles مازلت تشعر بألم ؟
    Jane, je sais que vous souffrez beaucoup, mais j'ai besoin que vous restiez aussi immobile que possible. Open Subtitles جين ,أعرف أنكِ تتألمين لكن يجب أن تكوني ثابتة قدر الأمكان
    Vous avez aussi dit que la mort de Max était douloureuse, pourtant, vous ne souffrez pas. Open Subtitles وايضا قلت وفاة ماكس كانت خسارة مؤلمة, مع ذلك انت لا تُعاني.
    Ces discussions pendant que vous souffrez vous rendent-elles amer ? Open Subtitles هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى
    Je sais que vous souffrez et que vous êtes en colère, et je veux vous aidez... Open Subtitles أعلم انك تتالم . وغاضب .. وأود مساعدتك
    Et je sais que vous souffrez et êtes inquiète pour la survie de votre entreprise, et bla, bla, bla, mais mon roman était Open Subtitles وأعرف أنكم تعانون وتشعرون بالقلق على عملكم، وما إلى هنالك، لكن روايتي كانت
    Pas besoin d'être experte pour savoir que vous souffrez. Open Subtitles لا يتوجب وجود خبير ليرى معاناتك
    En d'autres termes, elle pourrait être en bonne santé mais quelqu'un d'insensible à la douleur vous rend curieux parce que vous souffrez toujours. Open Subtitles بمعنى آخر قد تكون بخير حال لكن يثير فضولك من لا يشعر بالألم لأنك تشعر بالألم دائماً و تود الاستكشاف
    Je sais que vous souffrez. Open Subtitles أعرف أنكم تتألمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more