ويكيبيديا

    "souligne de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشدد
        
    • تؤكد من
        
    • تكرر التشديد على ضرورة
        
    • ويشدد من
        
    13. souligne de nouveau qu'il faut affiner les hypothèses budgétaires en examinant plus minutieusement la structure des dépenses de l'Opération ; UN 13 - تشدد من جديد على ضرورة تحسين الافتراضات المتعلقة بالميزانية عن طريق فحص أنماط الإنفاق في العملية بصورة أدق؛
    3. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227 et 54/267; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    3. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227 et 54/267; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    3. souligne de nouveau que toutes les parties prenantes concernées devraient participer au processus préparatoire et à la conférence internationale; UN " ٣ - تؤكد من جديد على أن يشارك في العملية التحضيرية والمؤتمر الدولي جميع اﻷطراف المؤثرة ذات الصلة؛
    6. souligne de nouveau que le Comité scientifique doit tenir des sessions ordinaires annuelles afin qu'il puisse rendre compte dans son rapport des faits nouveaux et des résultats les plus récents dans le domaine des rayonnements ionisants et communiquer ainsi des informations actualisées à tous les États; UN 6 - تكرر التشديد على ضرورة أن تعقد اللجنة العلمية دورات عادية سنوية حتى تتمكن من أن تدرج في تقريرها آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين، لتوفر بذلك معلومات مستوفاة لتعميمها على جميع الدول؛
    3. souligne de nouveau qu’Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233 et 52/237; UN ٣ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ و ٥٢/٢٣٧؛
    3. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233 et 52/237; UN ٣ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقراري الجمعية العامة ٥١/٢٣٣ و ٥٢/٢٣٧؛
    4. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à sa résolution 51/233; UN ٤ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛
    3. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237 et 53/227; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرارت الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227؛
    4. souligne de nouveau que le Gouvernement israélien doit se conformer strictement à sa résolution 51/233; UN ٤ - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛
    < < 5. souligne de nouveau qu'il importe de mettre en place dans le territoire une Constitution qui reflète les aspirations et les vœux de sa population, en se fondant sur les mécanismes de consultation populaire > > ; UN " 5 - تشدد كذلك على أهمية وجود دستور للإقليم يجسد طموحات ورغبات شعب الإقليم، على أساس آليات التشاور الشعبي " ؛
    13. souligne de nouveau qu'il faut affiner les hypothèses budgétaires en examinant plus minutieusement la structure des dépenses de l'Opération; UN 13 - تشدد من جديد على ضرورة تحسين الافتراضات المتعلقة بالميزانية عن طريق فحص أنماط الإنفاق في العملية بصورة أدق؛
    13. souligne de nouveau qu'il faut affiner les hypothèses budgétaires en examinant plus minutieusement la structure des dépenses de l'Opération; UN 13 - تشدد من جديد على ضرورة تحسين الافتراضات المتعلقة بالميزانية عن طريق فحص أنماط الإنفاق في العملية بصورة أدق؛
    3. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267 et 55/180; UN 3 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما صارما بقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180؛
    19. souligne de nouveau l'importance de la contribution qu'apportent les organes intergouvernementaux compétents et en particulier ses grandes commissions à l'examen des recommandations pertinentes sur l'évaluation; UN 19 - تشدد من جديد على أهمية إسهام الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وبخاصة اللجان الرئيسية للجمعية العامة، في استعراض التوصيات ذات الصلة المتعلقة بالتقييم؛
    4. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A, 56/214 B et 57/325 ; UN 4 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعيـة العامـــــة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء و 56/214 ألف و 56/214 باء و 57/325؛
    4. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A, 56/214 B et 57/325; UN 4 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعيـة العامـــــة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء، و 56/214 ألف و 56/214 باء و 57/325؛
    4. souligne de nouveau qu'Israël doit se conformer strictement à ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267, 55/180 A, 55/180 B, 56/214 A et 56/214 B; UN 4 - تشدد مرة أخرى على وجوب التزام إسرائيل التزاما دقيقا بقرارات الجمعيـة العامـــــة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف و 55/180 باء، و 56/214 ألف و 56/214 باء؛
    Le Mexique souligne de nouveau son inquiétude face au fait que des interprétations restrictives et inadéquates de tout ce que l'on désigne comme humanitaire nuisent aux droits des victimes de recevoir une aide humanitaire en temps voulu. UN وتود المكسيك أن تؤكد من جديد قلقها إزاء تفسيرات تقييدية وغير مناسبة لكل ما هو مساعدة إنسانية تضعف حقوق الضحايا في تلقي المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب.
    1. souligne de nouveau la nécessité d'une transition sans heurt pour les pays qui ne figurent plus sur la liste des pays les moins avancés; UN " 1 - تؤكد من جديد ضرورة الانتقال السلس للبلدان بعد إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    3. souligne de nouveau le rôle central que doit jouer l'Organisation des Nations Unies en stimulant la coopération internationale à l'appui du développement et en sensibilisant la communauté internationale aux problèmes de développement; UN " ٣ - تؤكد من جديد على الدور المحوري لﻷمم المتحدة في النهوض بالتعاون الدولي من أجل التنمية وفي إبراز قضايا التنمية أمام أنظار المجتمع الدولي؛
    7. souligne de nouveau que le Comité scientifique doit tenir des sessions ordinaires annuelles afin qu'il puisse rendre compte dans son rapport des faits nouveaux et des résultats les plus récents dans le domaine des rayonnements ionisants et communiquer ainsi des informations actualisées à tous les États ; UN 7 - تكرر التشديد على ضرورة أن تعقد اللجنة العلمية دورات عادية سنوية لكي تتمكن من أن تدرج في تقريرها آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين لتوفر بذلك معلومات مستكملة لتعميمها على جميع الدول؛
    1. Réitère les décisions et prescriptions résultant de sa résolution 1540 (2004) et souligne de nouveau l'importance que revêt l'application intégrale de cette résolution par tous les États; UN 1 - يكرر تأكيد ما قرره وما طلبه في القرار 1540 (2004) ويشدد من جديد على أهمية أن تنفذ جميع الدول ذلك القرار بالكامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد