ويكيبيديا

    "soumis par la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقدمة من جمهورية
        
    • المقدم من جمهورية
        
    • مقدم من جمهورية
        
    • الذي قدمته جمهورية
        
    • الذي تقدمه جمهورية
        
    • الذي قدمته الجمهورية
        
    Application intégrale, effective et non discriminatoire de l'article X. Document soumis par la République islamique d'Iran UN التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لأحكام المادة العاشرة. ورقة مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Document de travail soumis par la République islamique d'Iran UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Vues sur les questions de fond examinées par la Conférence chargée de l'examen en 2005 : document de travail soumis par la République de Corée UN وجهات نظر عن القضايا الفنية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Ayant examiné le rapport soumis par la République du Soudan sur l'Institut islamique de traduction de Khartoum; UN وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حول المعهد الإسـلامي للترجمة بالخرطوم .
    Il s'agit du troisième rapport soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Hong Kong sous souveraineté chinoise, le 1er juillet 1997. UN وهذا التقرير هو الثالث المقدم من جمهورية الصين الشعبية في أعقاب عودة هونغ كونغ، الصين، إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    soumis par la République démocratique du Congo, président du Processus de Kimberley pour 2011 UN مقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية، رئيسة عملية كيمبرلي لعام 2011
    20. Le rapport soumis par la République de Moldova au Comité contre le terrorisme suscite quelques préoccupations. UN 20- وقال إن التقرير الذي قدمته جمهورية مولدوفا إلى اللجنة يثير بعض الشواغل.
    Vues sur les questions de fond examinées par la Conférence chargée de l'examen en 2005 : document de travail soumis par la République de Corée UN وجهات نظر عن القضايا الفنية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا
    Document de travail soumis par la République islamique d'Iran UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Document de travail soumis par la République islamique d'Iran UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Document soumis par la République islamique d'Iran UN ورقة مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Document de travail soumis par la République de Cuba UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوبا
    Il s'agit du troisième rapport soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Hong Kong sous souveraineté chinoise, le 1er juillet 1997. UN وهذا هو التقرير الثالث المقدم من جمهورية الصين الشعبية في أعقاب عودة هونغ كونغ، الصين، إلى السيادة الصينية في 1 تموز/يوليه 1997.
    e) Programme de formation soumis par la République de Corée (ISBA/3/LTC/2) Texte publié initialement par la Commission préparatoire (LOS/PCN/150). UN )ﻫ( برنامج التدريب المقدم من جمهورية كوريا (ISBA/3/LTC/2)*.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial soumis par la République de Serbie et se félicite de l'occasion qui lui a ainsi été donnée de renouer le dialogue avec l'État partie sur une base nouvelle. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من جمهورية صربيا وبالفرصة التي أتاحها هذا التقرير لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف بالاستناد إلى أسس جديدة.
    Rapport soumis par la République fédérative du Brésil en application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN التقرير المقدم من جمهورية البرازيل الاتحادية وفقا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)
    Document soumis par la République bolivarienne du Venezuela UN طلب مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Rapport soumis par la République de Lituanie UN تقرير مقدم من جمهورية ليتوانيا
    35. À propos du rapport soumis par la République de Moldova, le Comité s'est déclaré préoccupé par l'absence de progrès réels dans la mise en œuvre de nombreuses recommandations qu'il avait faites précédemment, en particulier celle qui portait sur la discrimination subie par des minorités comme les Roms. UN 35- وفيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته جمهورية مولدوفا، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم إحراز تقدم كبير في تنفيذ العديد من التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة، بما في ذلك التوصية المتعلقة بالتمييز الذي تواجهه الأقليات، مثل الروما.
    57. À sa cinquantième session, dans ses observations finales sur le rapport soumis par la République de Moldova, le Comité des droits de l'enfant a constaté que les enfants roms avaient un accès limité à l'éducation, à la santé et à un niveau de vie suffisant. UN 57- في الدورة الخمسين، خلصت لجنة حقوق الطفل في ملاحظاتها الختامية على التقرير الذي قدمته جمهورية مولدوفا إلى أن أطفال الروما يعانون من محدودية فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية ومن التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Il s'agit du premier rapport concernant Macao soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Macao sous souveraineté chinoise, le 20 décembre 1999. UN وهذا هو التقرير الأول عن ماكاو الذي تقدمه جمهورية الصين الشعبية بعد عودة ماكاو إلى السيادة الصينية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Comité contre le terrorisme a reçu le troisième rapport soumis par la République arabe syrienne en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001), qui est joint à la présente (voir annexe). UN فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق الذي قدمته الجمهورية العربية السورية عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد