ويكيبيديا

    "soumises conformément" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة وفقاً
        
    • المقدَّمة وفقاً
        
    IV. PROPOSITIONS DE PROJET soumises conformément AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 12 DE LA CONVENTION 54 − 65 17 UN رابعاً- مقترحات المشاريع المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية 54-65 18
    L'État partie fait valoir que la Cour suprême est compétente pour statuer sur la recevabilité des preuves soumises, conformément à la loi, pendant le procès. UN وتدفع الدولة الطرف بأن المحكمة العليا تتمتع بسلطة كاملة في البت في مقبولية جميع الأدلة المقدمة وفقاً للقانون ساعة المقاضاة.
    L'État partie fait valoir que la Cour suprême est compétente pour statuer sur la recevabilité des preuves soumises, conformément à la loi, pendant le procès. UN وتدفع الدولة الطرف بأن المحكمة العليا تتمتع بسلطة كاملة في البت في مقبولية جميع الأدلة المقدمة وفقاً للقانون ساعة المقاضاة.
    90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision 15/CMP.1 conformément au paragraphe 88 cidessus. UN 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11() من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.
    16. Rappel: Dans sa décision 7/CP.11, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser un examen centralisé des quatrièmes communications nationales soumises conformément à la décision 4/CP.8 et de réaliser un examen approfondi, dans les pays, des communications des Parties qui le demandent. UN 16- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-11، إلى الأمانة أن تنظم استعراضاً مركزياً للبلاغات الوطنية الرابعة، المقدمة وفقاً للمقرر 4/م أ-8، وأن تجري استعراضاً قطرياً متعمقاً للبلاغات في البلدان الأطراف التي تطلب ذلك.
    22. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son registre national par rapport aux informations fournies dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe 32 des présentes lignes directrices. UN 22- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة له، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 32 من هذه المبادئ التوجيهية.
    Des données ont été soumises conformément au paragraphe 1 c) iii) de la décision XV/3 UN البيانات المقدمة وفقاً للمقرر 15/3 الفقرة 1 (ج) `3`
    22. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son registre national par rapport aux informations fournies dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe 32 des présentes lignes directrices. UN 22- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 32 من هذه المبادئ التوجيهية.
    94. L'examen des informations communiquées à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision 15/CMP.1 est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date prévue pour la communication des informations. UN 94- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    18. Rappel: Dans sa décision 7/CP.11, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser un examen centralisé des quatrièmes communications nationales soumises conformément à la décision 19/CP.8 et de réaliser un examen approfondi, dans les pays, des quatrièmes communications nationales des Parties qui le demandent. UN 18- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-11 من الأمانة أن تنظم استعراضاً مركزياً للبلاغات الوطنية الرابعة، المقدمة وفقاً للمقرر 19/م أ-8 وأن تجري استعراضاً قطرياً متعمقاً للبلاغات الوطنية الرابعة في البلدان الأطراف التي تطلب ذلك.
    a) Des informations sur l'inventaire annuel, soumises conformément au paragraphe 35 cidessus et au paragraphe 42 ciaprès; UN (أ) معلومات قائمة الجرد السنوية، المقدمة وفقاً للفقرة 35 أعلاه وللفقرة 42 أدناه؛
    Le Comité a noté que le champ d'application des mesures de réglementation telles que décrites dans les notifications soumises conformément à l'article 5 constituait la base pour l'inscription d'un produit chimique donné. UN 77 - ولاحظت اللجنة أن نطاق الإجراءات التنظيمية كما هي مبينة بالإخطارات المقدمة وفقاً للمادة 5، هو الأساس لإدراج أي مادة كيميائية بالقائمة.
    21. Chaque Partie visée à l'annexe I rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son système national par rapport aux informations communiquées dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément aux paragraphes 30 et 31 des présentes lignes directrices. UN 21- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 30 و31 من هذه المبادئ التوجيهية.
    15. Rappel: Dans sa décision 7/CP.11, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser un examen centralisé des quatrièmes communications nationales soumises conformément à la décision 19/CP.8 et de réaliser un examen approfondi, dans les pays, des quatrièmes communications nationales des Parties qui le demandent. UN 15- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-11 إلى الأمانة أن تنظم استعراضاً مركزياً للبلاغات الوطنية الرابعة، المقدمة وفقاً للمقرر 19/م أ-8، وأن تجري استعراضاً قطرياً متعمقاً للبلاغات الوطنية الرابعة في البلدان الأطراف التي تطلب ذلك.
    21. Chaque Partie visée à l'annexe I rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son système national par rapport aux informations communiquées dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément aux paragraphes 30 et 31 des présentes lignes directrices. UN 21- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 30 و31 من هذه المبادئ التوجيهية.
    10. Chaque Partie visée à l'annexe I rend compte dans son rapport d'inventaire national de toutes les modifications apportées à son système national par rapport aux informations fournies dans sa communication précédente, y compris par rapport aux informations soumises conformément aux paragraphes 19 et 20 des présentes lignes directrices. UN 10- يُضَمِّن كل طرف مدرج في المرفق الأول تقريره عن الجرد الوطني معلومات عن أية تغييرات تكون قد أدخلت على نظامه الوطني بالمقارنة مع المعلومات المبلغ عنها في آخر مذكرة بيانات لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 19 و20 من هذه المبادئ التوجيهية.
    90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 88 cidessus. UN 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11(5) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts examine les informations soumises conformément au paragraphe 8 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 8(4) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 8 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 8 11(5) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد