Au moment de la soumission du présent rapport, le CNDP n'avait pas encore fait de propositions sur la réforme des FARDC. | UN | وكان المؤتمر الوطني، وقت تقديم هذا التقرير، لا يزال ينتظر منه أن يقدم مقترحاته بشأن إصلاح القوات المسلحة. |
Recours : Délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : Délais de recours non expirés à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Avant que cette nouvelle juridiction puisse être établie, l'Oireachtas devra adopter une loi d'exécution, qui était en cours d'élaboration à la date de soumission du présent document. | UN | وعلى البرلمان أن يصدّق على قانون التنفيذ قبل التمكن من إنشاء المحكمة الجديدة. وكان هذا القانون قيد الإعداد في وقت تقديم هذه الوثيقة. |
* La soumission du présent document a été retardée en raison de la nécessité de présenter au Conseil d'administration les données les plus récentes. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب جمع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات. |
* La soumission du présent document a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actualisée que possible. | UN | * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر حرصا على تضمينها أحدث معلومات ممكنة. |
Recours : Délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : Délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد انقضى بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
Recours : délai de recours non expiré à la date de soumission du présent rapport. | UN | الطعن: لم يكن الموعد النهائي للطعن قد حل بعد في تاريخ تقديم هذا التقرير. |
* La collecte des données nécessaires à la présentation au Conseil d'administration des toute dernières informations disponibles a retardé la soumission du présent document. | UN | * يعزى التأخير في تقديم هذه الوثيقة إلى جمع البيانات المطلوبة لإطلاع المجلس التنفيذي على آخر المعلومات. |
* La soumission du présent document a été retardée du fiat qu'il a fallu rassembler et analyser des données permettant au Conseil d'administration de disposer d'informations les plus à jour possibles. | UN | * نتج التأخير في تقديم هذه الوثيقة عن ضرورة جمع وتحليل بيانات محينة، بغية تقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي. |
* La soumission du présent document a été retardée du fait qu'il a fallu rassembler et analyser les données nécessaires pour communiquer au Conseil d'administration les informations les plus récentes. | UN | * تسبب جمع وتحليل آخر البيانات اللازمة لمد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات في تأخير تقديم هذه الوثيقة. |
* La collecte et l'analyse des données actuelles permettant de présenter au Conseil d'administration les toutes dernières informations disponibles ont retardé la soumission du présent document. | UN | * أدى جمع وتحليل البيانات الجارية اللازمة لتقديم أحدث المعلومات إلى المجلس التنفيذي إلى التأخر في تقديم هذه الوثيقة. |
** La soumission du présent document a été retardée dans le souci d'y faire figurer une information aussi actuelle que possible. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرا لضمان إدراج أحدث المعلومات. |