Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses: 30 membres; | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة: 30 عضواً؛ |
ii) Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses : | UN | ' 2` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة: |
20. Depuis octobre 2006, le Sous-Comité d'accréditation élabore des Observations générales au sujet de l'accréditation. | UN | 20- منذ تشرين الأول/أكتوبر 2006، وضعت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ملاحظات عامة تتعلق بعملية الاعتماد. |
Le Comité a demandé au Sous-Comité d'accréditation: | UN | وقد طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي: |
En sa qualité de secrétariat du Sous-Comité, le PNUCID rassemblera les informations nécessaires auprès des institutions concernées afin de permettre au Sous-Comité d'assurer le suivi des progrès réalisés et d'aménager le Plan d'action selon que de besoin. | UN | ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بوصفه أمانة اللجنة الفرعية، جمع المعلومات اللازمة من الوكالات المشاركة في خطة العمل لتمكين اللجنة الفرعية من رصد التقدم المحرز وإجراء تعديلات لخطة العمل حسب الاقتضاء. |
Le HCDH a le statut d'observateur permanent auprès du Sous-Comité d'accréditation, dont il assure le secrétariat. | UN | والمفوضية هي مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور الأمانة لها. |
Un document de travail sur la question a été établi par un groupe de travail, composé des personnes qui étaient alors membres du Sous-Comité d'accréditation. | UN | وأعد فريق عامل مكون من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ورقة مناقشة عن هذا الموضوع. |
Le Sous-Comité d'accréditation est encouragé à mettre en place une coopération plus systématique avec ces organisations. | UN | وتُشجع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على إقامة علاقات تعاون أكثر منهجية مع منظمات المجتمع المدني. |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses, quarantième session [résolutions 1989/104 et 1999/65 du Conseil économique et social] | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة الدورة الأربعون [قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/104 و 1999/65] |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
du Sous-Comité d'experts du SGH ; | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنظام التصنيف والتوسيم التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة؛ |
du Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses ; Application du SGH au transport intérieur dans la région couverte par la CENUE | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة؛ |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
53. Cette nouvelle approche permettra notamment au Sous-Comité d'effectuer davantage de visites que les années précédentes en associant des visites régulières, des visites de conseil aux mécanismes nationaux de prévention et des visites de suivi. | UN | 53- ومن مزايا هذا النهج الجديد أنه يمكِّن اللجنة الفرعية من القيام بالمزيد من الزيارات مقارنةً بالسنوات السابقة وذلك من خلال توليفة من الزيارات المنتظمة والزيارات الاستشارية إلى الآليات الوقائية الوطنية وزيارات المتابعة. |