ويكيبيديا

    "sous-titre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العنوان الفرعي
        
    • الباب الفرعي
        
    • فيما يتعلق بالعنوان
        
    • تعديل
        
    • ترجمة
        
    Remplacer le sous-titre par le sous-titre ci-dessus. UN ينبغي تصويب العنوان الفرعي على النحو الوارد أعلاه.
    Après le paragraphe 135, insérer le sous-titre UN يُدرج العنوان الفرعي التالي بعد الفقرة 135:
    Ce sous-titre et ce paragraphe devraient être supprimés, cette notion étant déjà traitée au paragraphe 7. UN ينبغي إلغاء هذا العنوان الفرعي وهذه الفقرة علماً بأن الفقرة 7 تغطي هذا المفهوم بالفعل.
    Les dispositions du sous-titre 2 du titre III de la quatrième partie du présent Statut sont applicables devant la Chambre de première instance. UN تطبق أحكام الباب الفرعي ٢ من الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي أمام الدائرة الابتدائية.
    Remplacer le sous-titre centré intitulé " Fonds d'affectation ponctuelle relevant du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) " par le sous-titre suivant : UN يستعاض عن العنوان الفرعي الوسطي بالعنوان التالي:
    Insérer le sous-titre tel qu'il figure ci-dessus. UN يدرج العنوان الفرعي وفق الصيغة الواردة أعلاه.
    3.2.2.1 Ajouter un nouveau sous-titre pour lire comme suit: UN 3-2-2-1 يُدرج العنوان الفرعي الجديد التالي:
    Au paragraphe 9, le sous-titre ( < < Parents (périodicité à déterminer) > > ) du point 3 doit être supprimé. UN وفي الفقرة 9، يُلْغَى العنوان الفرعي " الوالدان (يحدد موعد الانعقاد فيما بعد) " من البند 3.
    6. Le document prévoit deux formules possibles sous le sous-titre. UN 6- وأشار إلى أن الوثيقة تضمنت خيارين تحت العنوان الفرعي.
    Décaler le sous-titre A de sorte qu'il devienne le sous-titre B et que l'intitulé en soit le suivant : < < Pays les moins avancés > > . UN 19 - يُعاد ترقيم العنوان الفرعي " ألف " ليصبح " باء " ويستعاض عن العنوان الفرعي بما يلي: " أقل البلدان نموا " .
    Cette disposition est réitérée à la section 46, chapitre 7, sous-titre A, Titre I, Livre V du Code administratif de 1987. UN وقد ورد هذا الحكم مجدداً في الفقرة 46 من الفصل 7، العنوان الفرعي ألف، العنوان الأول من الباب الخامس من المدونة الإدارية لعام 1987.
    Le sous-titre du document ST/SG/SER.E/556 devrait se lire comme ci-dessus. UN ينبغي أن يكون التاريخ الوارد في العنوان الفرعي للوثيقة ST/SG/SER.E/556 كما هو وارد أعلاه.
    Je crains que le sous-titre de mon livre: Open Subtitles وأخشى أن يكون العنوان الفرعي لكتابي
    Insérer le sous-titre suivant : UN ١ - يدرج العنوان الفرعي التالي:
    Le rapport, qui avait pour sous-titre " Les générations nouvelles " , mettait l'accent sur les responsabilités des différentes générations et le fait que 6 milliards d'habitants allaient bientôt peupler la planète. UN وسلط التقرير الضوء، تحت العنوان الفرعي " اﻷجيال الجديدة " ، على المسؤولية المشتركة بين اﻷجيال وعلى العالم المقبل الذي سيبلغ عدد سكانه ستة بلايين نسمة.
    56. Le sous-titre VII du titre VIII du Code pénal maltais protège le droit à la vie de l'enfant à naître. UN 56 - ينص الباب الفرعي السابع من الباب الثامن لقانون مالطة الجنائي(36) على حماية حق الجنين في الحياة.
    sous-titre IV B UN الباب الفرعي رابعا - باء
    S'agissant du sous-titre T, il a signalé qu'il faudrait mettre l'accent sur le problème du travail dans les zones rurales et, à cet égard, des mesures visant à garantir un salaire minimum. UN ولاحظت أيضاً، فيما يتعلق بالعنوان راء، ضرورة تسليط الضوء على مشاكل العمالة الريفية وعلى سياسة للحد الأدنى من الأجور.
    sous-titre déchiré et synchronisée du Gripen. TOI EN LESBIENNE! T'ES UN GARS OU UNE FILLE? Open Subtitles بسنت {\fs40\cHFF0000\3cH00FFFF}تعديل mp2003
    - Attendez, il y a... Deux semaines ! sous-titre : Open Subtitles انتظري لحظة ياااااااه حسناً حسناً ترجمة ابو كريم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد