ويكيبيديا

    "souscomité pour la prévention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية لمنع
        
    • لجنة فرعية لمنع
        
    • الفرعية المعنية بمنع
        
    • الفرعية لمناهضة
        
    • الفرعية لمكافحة التعذيب
        
    Le Nicaragua collabore avec des organismes internationaux tels que le SousComité pour la prévention de la torture qui, comme on l'a déjà dit, s'est récemment rendu dans le pays. UN ونعمل مع منظمات دولية مثل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، التي قامت مؤخراً بزيارة نيكاراغوا.
    Parmi ces institutions, 17 avaient soumis des rapports annuels au SousComité pour la prévention de la torture. UN ومن بين هذه المؤسسات، كانت 17 مؤسسة قد قدمت تقارير سنوية إلى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    COMPOSITION DU SousComité pour la prévention DE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    1. Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants du Comité contre la torture (ciaprès dénommé le SousComité de la prévention) qui exerce les fonctions définies dans le présent Protocole. UN 1- تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باللجنة الفرعية لمنع التعذيب) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
    5. Le SousComité pour la prévention de la torture se rendra en mission au Bénin en mai 2008. UN 5- وستقوم اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب ببعثة إلى بنن في أيار/مايو 2008.
    C'est dans les locaux du Centre que les membres du SousComité pour la prévention de la torture ont rencontré les parties prenantes mauriciennes. UN وقد عقد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة مناقشات مع أصحاب المصلحة من موريشيوس في مقر المركز المذكور.
    d) De prendre les mesures nécessaires pour appuyer la Commission nationale des droits de l'homme dans ses fonctions de mécanisme national de prévention de la torture, et garantir que ses recommandations et celles du SousComité pour la prévention de la torture soient appliquées sans réserve. UN (د) اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باعتبارها الآلية الوطنية لمنع التعذيب من خلال ضمان تنفيذ جميع توصياتها وتوصيات اللجنة الفرعية لمكافحة التعذيب.
    C. Publication des rapports du SousComité pour la prévention de la torture sur ses visites UN جيم - نشر تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    En outre, le Bénin prépare actuellement la visite du SousComité pour la prévention de la torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف بنن على الإعداد للزيارة التي ستقوم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Le HCDH a apporté son concours à l'organisation de la visite de suivi que le SousComité pour la prévention de la torture a effectuée au Cambodge en décembre 2013. UN 69- ودعمت المفوضية زيارة المتابعة التي أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    II. MANDAT DU SousComité pour la prévention DE LA TORTURE 6 − 13 5 UN ثانياً- ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 6 -13 5
    C. Publication des rapports du SousComité pour la prévention de la torture sur ses visites 28 − 29 10 UN جيم- نشر تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 28-29 10
    B. Secrétariat du SousComité pour la prévention de la torture 64 − 68 18 UN باء- أمانة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 64-68 18
    II. MANDAT DU SousComité pour la prévention DE LA TORTURE UN ثانياً - ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    A. Travaux du SousComité pour la prévention de la torture en ce qui concerne les mécanismes nationaux de prévention UN ألف - أعمال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب فيما يتعلق بالآليات الوقائية الوطنية
    1. a) Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture (ciaprès dénommé le SousComité de la prévention), relevant du Comité contre la torture (ciaprès dénommé le Comité), qui s'acquittera des fonctions prévues par le présent Protocole. UN 1- (أ) تُنشأ، في إطار لجنة مناهضة التعذيب (المشار إليها فيما يلي باسم اللجنة)، لجنة فرعية لمنع التعذيب (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية) تضطلع بالوظائف المبينة فيما يلي:
    Le Comité contre la torture institue un SousComité pour la prévention de la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants (ciaprès dénommé le SousComité); le SousComité a la fonction d'organiser des missions dans les États parties au présent Protocole aux fins exposées à l'article 1. UN تنشئ لجنة مناهضة التعذيب لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي ب " اللجنة الفرعية " )؛ وتكون وظيفة اللجنة الفرعية هي تنظيم بعثات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول بغية تحقيق الأغراض المبينة في المادة 1.
    Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants du Comité contre la torture qui s'acquittera des fonctions prévues par le présent Protocole (ciaprès dénommé le SousComité). UN تُنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار اليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية)؛
    Le SousComité pour la prévention de la torture a recommandé l'interdiction de tout type de châtiment corporel. UN وأوصت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب بحظر جميع أنواع العقوبة البدنية(66).
    Le SousComité pour la prévention de la torture relève qu'il est crucial que les médecins et autres professionnels de santé soient effectivement indépendants des institutions policières et pénitentiaires, tant dans leur structure − ressources humaines et financières − que dans leurs fonctions − nomination, promotion et rémunération. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب أن من المهم جداً أن يكون الأطباء وغيرهم من المهنيين العاملين في المجال الصحي مستقلين فعلياً عن الشرطة والمؤسسات الإصلاحية، سواءً من حيث الهيكل - أي الموارد البشرية والمالية - أو من حيث الوظائف - أي التعيين والترقية والأجور.
    L'Arménie n'a aucune autre observation à formuler au sujet du rapport du SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants relativement à sa visite en République d'Arménie. UN 36- ولا توجد تعليقات أخرى بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة الفرعية لمناهضة التعذيب، المقدم إلى جمهورية أرمينيا.
    Rapport sur la visite au Kirghizistan du SousComité pour la prévention de la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants*, ** UN تقرير عن زيارة اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لقيرغيزستان* **
    d) De prendre les mesures nécessaires pour appuyer la Commission nationale des droits de l'homme dans ses fonctions de mécanisme national de prévention de la torture, et garantir que ses recommandations et celles du SousComité pour la prévention de la torture soient appliquées sans réserve. UN (د) اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باعتبارها الآلية الوطنية لمنع التعذيب من خلال ضمان تنفيذ جميع توصياتها وتوصيات اللجنة الفرعية لمكافحة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد