Une déclaration a également été faite par l'observateur de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Il était prévu de finaliser le programme d'études en ingénierie spatiale en 2016. | UN | ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لمنهاج تدريس هندسة الفضاء في عام 2016. |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
L'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique a apporté un appui financier à quatre participants de ses États membres. | UN | وقدَّمت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ دعماً ماليًّا لأربعة مشاركين من الدول الأعضاء فيها. |
Des observations liminaires et finales ont été faites par des représentants du Ministère des affaires civiles, de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et de UN-SPIDER. | UN | وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية. |
Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Ont également assisté aux débats un représentant du Conseil consultatif de la génération spatiale ainsi que des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Atelier ONU/Chine/ Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique (APSCO) sur le droit de l'espace, Beijing | UN | إدارة الفضاء الوطنية الصينية الأمم المتحدة، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Activités relevant de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | أنشطة مضطلع بها في إطار منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادي |
L'Atelier était coorganisé par l'Agence spatiale nationale iranienne et soutenu par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le Comité a pris note de la demande d'adhésion présentée par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | 31- وأحاطت اللجنة علماً بطلب انضمام منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ إلى عضوية اللجنة. |
Le programme de formation a été organisé conjointement avec l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. Il s'est tenu à l'Université Beihang à Beijing. | UN | وشاركت في تنظيم البرنامج التدريبي منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، واستضافته جامعة بايهانغ في بيجين. |
Les trois organisations internationales suivantes étaient également représentées: Bureau des affaires spatiales, Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) et Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | كما شاركت فيها المنظمات الدولية الثلاث التالية: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il était coorganisé par le Bureau des affaires spatiales, l'Agence thaïlandaise pour le développement de la géo-informatique et des techniques spatiales, l'ESA et l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند والإيسا ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
ONU, Agence pour le développement de la géo-informatique et des techniques spatiales, ESA, Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | الأمم المتحدة، وكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية، الإيسا، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Activités menées par l'équipe de coordination interprogrammes sur la météorologie spatiale en 2010 | UN | أنشطة فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء في عام 2010 |
Compte tenu de l'évolution possible de l'industrie spatiale en Tunisie, il sera nécessaire de délimiter l'espace extra-atmosphérique. | UN | ونظراً للتطور المحتمل لصناعة الفضاء في تونس، سيكون من الضروري تعيين حدود الفضاء الخارجي. |
L'observation de l'espace constitue également un pan important de la recherche spatiale en Suisse. | UN | رصد الفضاء مكوَّن مهم آخر في بحوث الفضاء في سويسرا. |
19. Les contributions de l'Année héliophysique internationale 2007 et de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale en Afrique ont également été présentées. | UN | 19- وقُدَّم أيضا عرضان لما أسهمت به السنة الدولية للفيزياء الشمسية لعام 2007 والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء من أجل أفريقيا. |
La Malaisie est entrée dans l'ère spatiale en lançant Tiungsat-1, son premier microsatellite d'observation de la terre à des fins météorologiques, agricoles, sylvicoles et de prévention des catastrophes naturelles. | UN | 12 - وأشار إلى أن ماليزيا دخلت ساحة الفضاء بإطلاق تيونغسات 1، أول سواتلها الصغيرة لرصد الأرض لأغراض الأرصاد الجوية والحراجة والزراعة والوقاية من الكوارث الطبيعية. |
a) Poursuivre le développement de l’infrastructure spatiale en vue de procéder à des observations et des mesures, d’améliorer la communication et les systèmes d’alerte et d’approfondir la connaissance de la Terre et de son environnement; | UN | )أ( مواصلة استحداث موجودات فضائية لرصد اﻷرض وبيئتها وقياسهما والابلاغ عنهما والانذار بشأنهما وزيادة المعرفة بهما ؛ |