Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Rapport sur la deuxième Conférence internationale ONU/Argentine sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | تقرير عن المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه |
Des pays comme l'Inde ont renforcé leurs programmes nationaux relatifs aux applications des techniques spatiales aux fins de la gestion intégrée de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية. |
Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation des risques de catastrophe multiples | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث |
Peu d'initiatives avaient été prises à l'échelle nationale pour utiliser les informations spatiales aux fins de la surveillance des épisodes de sécheresse. | UN | وقد اتُّخذت في البلد بضع مبادرات لاستخدام المعلومات الفضائية في رصد الجفاف. |
Coordonner avec des partenaires désignés l'élaboration de programmes d'enseignement en vue de l'application de solutions faisant appel aux techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence; | UN | ● التنسيق مع الشركاء الذين يجري التعرّف عليهم لصوغ اقتراح مناهج تعليمية لاستخدام الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Les participants ont atteint leur objectif, à savoir la prise en compte des techniques spatiales aux fins de la gestion de ce type de catastrophes dans la région. | UN | وحقق الاجتماع أهدافه بإدماج تكنولوجيا الفضاء في تدبّر كوارث الفيضانات والحرائق في المنطقة. |
Ainsi, la Conférence a-t-elle grandement contribué à renforcer l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans les pays en développement. | UN | وبذلك، يكون المؤتمر قد أسهم إسهاماً كبيراً في تدعيم استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية. |
Soudan: atelier et cours de formation sur les techniques spatiales aux fins de la gestion des risques de catastrophe | UN | السودان: حلقة عمل ودورة تدريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة مخاطر الكوارث |
Projets de démonstration sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans les pays en développement | UN | تنفيذ مشاريع إرشادية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية |
94. Le Comité a décidé qu'il pourrait apporter une contribution importante dans le domaine de l'environnement et du développement en encourageant la coopération internationale dans les applications des techniques spatiales aux fins de surveillance de l'environnement et pour le développement durable. | UN | ٤٩ ـ واتفقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة قيمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيزها التعاون الدولي في تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في أغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
À notre avis, le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales pourrait jouer un rôle de premier plan dans la promotion de l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la protection de l'environnement et du développement. | UN | وفي رأينا، بإمكان برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض البيئية واﻹنمائية. |
Constituer une base de données des possibilités de formation à l'application de solutions faisant appel aux techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes; | UN | ● وضع قاعدة بيانات بالفرص التدريبية لاستخدام الحلول المعتمدة على التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث |
Nous nous félicitons que l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la prévention, de l'atténuation des conséquences des catastrophes naturelles et de la gestion des opérations en cas de catastrophe dans les sociétés vulnérables ait été mentionnée dans ce projet. | UN | ونرحب باﻹشارة الواردة في مشروع القرار إلى استخدام التكنولوجيات الفضائية في اتقاء الكوارث الطبيعيـــــة والتخفيـــــف من آثارها وإدارتها في المجتمعات الضعيفة. |
Cependant, malgré ces initiatives, il manquait au Soudan bon nombre des compétences et des connaissances nécessaires pour utiliser les techniques spatiales aux fins de la surveillance de la sécheresse. | UN | غير أنَّ السودان، رغم وجود تلك المبادرات، يعاني من نقص كبير في المهارات والخبرات الفنية المتعلقة باستخدام المعلومات الفضائية في رصد الجفاف. |
Rapport de la Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: identification, évaluation et surveillance des risques de catastrophe | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: استبانة مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها |
Constituer une base de données sur les possibilités de formation à l'application des solutions faisant appel aux techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes qui sera accessible via le portail de connaissances; | UN | ● وضع الصيغة النهائية لقاعدة بيانات لفرص التدريب على الاستفادة من الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث، والتي ستتاح عن طريق بوابة المعارف |
Tenir à jour une base de données recensant les possibilités de formation à l'application des solutions faisant appel aux techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes, qui sera accessible via le portail de connaissances; | UN | ● مواصلة استكمال قاعدة بيانات لفرص التدريب على تطبيق الحلول النابعة من التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث، والتي ستتاح عن طريق بوابة المعارف |
c) Les ressources en information spatiales aux fins de la mise en évidence et de l'évaluation des risques; | UN | (ج) تسخير موارد المعلومات الفضائية لأغراض استبانة الأخطار وتقييم المخاطر؛ |
Conférence internationale ONU/Maroc sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion de l'eau | UN | المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والمغرب حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة المياه |
Les centres nationaux de liaison sont les principales institutions avec lesquelles le personnel d'UN-SPIDER travaille au niveau national pour contribuer à promouvoir l'accès et le recours aux solutions spatiales aux fins de la gestion des catastrophes dans le pays. | UN | وجهات الوصل الوطنية هي المؤسسات الرئيسية التي يعمل معها موظفو سبايدر على الصعيد الوطني بهدف تيسير الاطلاع على الحلول الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث في البلد المعني. |
Renforcer et promouvoir l'utilisation de systèmes d'informations géographiques ainsi que d'autres infrastructures spatiales aux fins de l'analyse spatiale de statistiques concernant les changements climatiques. | UN | تحسين وتعزيز استخدام نظم المعلومات الجغرافية وغيرها من الهياكل الأساسية للبيانات المكانية لأغراض التحليل المكاني للإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ. |