L'élimination des visas d'artistes serait une bonne idée et aiderait à éliminer les stéréotypes sexistes. | UN | وأشارت إلى أن إلغاء تأشيرة الفنانات فكرة جيدة تساعد على القضاء على القوالب النمطية الجنسانية. |
Malheureusement les rapports périodiques ne donnent aucune information sur la réforme des programmes scolaires pour éliminer les stéréotypes sexistes dans l'enseignement. | UN | وقالت إن التقرير لا يقدم للأسف معلومات عن إصلاح المناهج من حيث إلغاء القوالب النمطية الجنسانية في التعليم. |
Au paragraphe 110 du rapport, il est dit que l'État partie a pris différentes mesures pour éliminer les stéréotypes sexistes. | UN | 3 - تشير الفقرة 110 من التقرير إلى إجراءات شتى اتخذتها الدولة الطرف للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية. |
Mesures visant à surmonter les stéréotypes sexistes | UN | التدابير المتَّخذة للتغلب على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس |
La Constitution et la législation du Pérou visent à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et à lutter contre les stéréotypes sexistes. | UN | وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني. |
La raison est que les principales matières enseignées dans ces écoles sont très marquées par des stéréotypes sexistes. | UN | ذلك أن مواد التخصص المتاحة في المدارس المهنية تراعي القوالب النمطية للجنسين بدرجة كبيرة. |
71. Selon les données statistiques disponibles, les choix professionnels des femmes ne sont pas dictés strictement par des stéréotypes sexistes. | UN | 71- وتشير البيانات الإحصائية إلى أن القوالب النمطية الجنسانية لا تحدد بشكل صارم الاختيارات المهنية للمرأة. |
À ce propos, donner des informations sur les mesures prises ou prévues pour lutter contre les stéréotypes sexistes. | UN | وفي هذا السياق، يُرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات المتخذة أو المخطَّط لها لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
Une planification non étayée se fonde souvent sur des hypothèses incorrectes qui peuvent avoir pour effet de perpétuer les stéréotypes sexistes et de renforcer le statu quo. | UN | فالتخطيط غير المدعم يعتمد في أحيان كثيرة على افتراضات غير سليمة قد تؤدي إلى إدامة الصورة النمطية الجنسانية القائمة وتعزز الحالة الراهنة. |
Élimination des stéréotypes sexistes dans les ouvrages scolaires | UN | إزالة الصور النمطية الجنسانية من الكتب المرجعية |
Il faut espérer qu'elle nourrira la réflexion sur les stéréotypes sexistes. | UN | والمأمول أن تُشجِّع هذه المبادرة التصورات بشأن القوالب النمطية الجنسانية. |
stéréotypes sexistes dans les médias | UN | القوالب النمطية الجنسانية في وسائل الإعلام |
Ces programmes portent principalement sur les pratiques culturelles qui perpétuent les stéréotypes sexistes. | UN | وتستهدف حملات التوعية أساساً الممارسات الثقافية التي تُديم القوالب النمطية الجنسانية. |
Les autres défis ont consisté à perfectionner les statistiques sur les personnes des deux sexes et à lutter contre les stéréotypes sexistes. | UN | ومن بين التحديات الأخرى زيادة تطوير الإحصاءات الجنسانية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
Les stéréotypes sexistes et l'influence des médias | UN | القوالب النمطية الجنسانية وتأثير وسائط الإعلام |
Stéréotypes sexistes: évaluation du système éducatif | UN | القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس: تقييم نظام التعليم |
Il s'agit d'examiner certains livres scolaires en vue de l'élimination des stéréotypes sexistes. | UN | ويجري الاضطلاع بذلك عن طريق استعراض بعض الكتب الدراسية المقررة لإزالة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
Une éducation de qualité devrait inclure des programmes visant à éliminer la violence à l'égard des femmes et les stéréotypes sexistes. | UN | وينبغي أن يتضمن التعليم الجيد مكافحة العنف ومكافحة التنميط الجنساني كجزء من المنهاج الدراسي. |
:: Les stéréotypes sexistes qui entravent l'accès des filles aux sciences et aux technologies doivent être éliminés. | UN | يتعين إزالة الصور النمطية للجنسين فيما يتعلق بإمكانية استفادة المرأة والفتاة من العلم والتكنولوجيا. |
C'est pourquoi les stéréotypes sexistes persistent dans de nombreuses sociétés pour ce qui a trait aux emplois scientifiques et techniques. | UN | ومن ثم، فإن التنميطات الجنسانية سائدة، كما هو الحال فيما يتعلق بالوظائف العلمية والتقنية، في شركات كثيرة. |
Des stéréotypes sexistes existent au sein de la famille, dans les médias et sur le lieu de travail. | UN | وتوجد القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في الأسرة وفي وسائل الإعلام وأماكن العمل. |
Cette réforme est une étape majeure dans l'élimination de certains stéréotypes sexistes. | UN | وهذا الاستحقاق المُبتَكَر هو خطوة هامة نحو التغلُّب على بعض الأفكار النمطية المتعلقة بنوع الجنس. |
Les relations entre hommes et femmes et les pratiques fondées sur l'idée de la supériorité et de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre ainsi que les stéréotypes sexistes constituent des problèmes qu'il faut régler. | UN | والعلاقات الشخصية بين الرجل والمرأة والممارسات المستندة إلى فكرة تفوق أو دونية جنس بالنسبة إلى الجنس اﻵخر باﻹضافة إلى القوالب النمطية الجنسية بحاجة إلى معالجة. |
Les stéréotypes sexistes demeurent un problème en Azerbaïdjan. | UN | 6 - ولا تزال الأدوار النمطية القائمة على أساس نوع الجنس تمثل مشكلة في أذربيجان. |
Élimination des stéréotypes sexistes dans le système d'éducation | UN | القضاء على القوالب النمطية القائمة على الجنس في النظام التعليمي |
Elle s'interroge également sur le rôle des femmes dans l'élimination des stéréotypes sexistes. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة دور المرأة في القضاء على الأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين. |
E. Contribuer à l'élimination des stéréotypes sexistes 62−70 13 | UN | هاء - تسهيل الحد من التنميط القائم على نوع الجنس 62-70 16 |
Elle voudrait savoir si les programmes et politiques du Gouvernement sont surveillés afin de déterminer s'ils reproduisent des stéréotypes sexistes. | UN | واستفسرت عما إذا كان يتم رصد البرامج والسياسات الحكومية لمعرفة ما إذا كانت تتمخض عن قوالب نمطية جنسانية. |
On a critiqué le Gouvernement pour les dépenses publiques consacrées à cet événement, estimant qu'il renforçait les stéréotypes sexistes. | UN | وانتقد بعض أعضاء الجمهور إنفاق الحكومة على هذه المناسبة، وقالوا إنها عززت من اﻷدوار النمطية السلبية للجنسين. |
:: stéréotypes sexistes dans les manuels, le vocabulaire et la littérature scientifiques; | UN | :: التحيز الجنساني في الكتب المدرسية ومفردات العلوم والأدبيات العلمية. |