ويكيبيديا

    "stand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كشك
        
    • الكشك
        
    • ستاند
        
    • كشكِ
        
    • أكشاك
        
    • منصة
        
    • ميدان
        
    • الكشكِ
        
    • لمضمار
        
    • الكشكَ
        
    • وتهيئة مكتب
        
    • جناحِ
        
    • الهوت
        
    • كشكه
        
    • كشكِنا
        
    Regardez ce que j'ai reçu au stand du jour du président. Open Subtitles يارفاق، انظروا مالذي حصلت عليه من كشك الرئاسة اليومي
    et je peux te dire... que quelqu'un va vendre d'excellents cupcakes dans le stand des gâteaux. Open Subtitles ..وبالحقيقة أعلم بأنه سيكون هناك البعض من الكعك الخيالي للبيع في كشك المخبز
    Puis, ils descendirent à Balboa Island où George Michael travaille au Banane Glacée, un stand que son grand-père avait ouvert en 1953. Open Subtitles ثم اتجهوا الى جزيرة بالوبا يعمل جورج مايكل فى كشك الموز المجمد و الذى اسسه جده عام 1953
    vous devez vous enregistrer avant d'installer votre stand. Open Subtitles يجب أن تقوموا بتأكيد دخولكم.. قبل أن تجهزوا الكشك الخاص بكم.
    J'ai fait venir New Edition pour sa chanson préférée, "Can You stand The Rain". Open Subtitles وقبل انتهاء الحفلة، طلبت من فرقة "نيو إيديشن" المجيء وغناء أغنيتها المفضلة، "كان يو ستاند ذا رين".
    et je veux qu'on aille au stand tous ensemble. Open Subtitles .وأود بأن نذهب جميعنا إلى كشكِ الصحف معاً
    Les membres du personnel de l'ONU sont régulièrement invités à prononcer des discours, tenir un stand et distribuer de la documentation. UN ويدعى موظفو الأمم المتحدة بانتظام لإلقاء كلمات رئيسية، ورعاية أكشاك البيع، وتوزيع المواد.
    Une participante a ainsi commencé par travailler avec une connaissance qui tenait un petit stand de nourriture en bord de route. UN ففي البداية، بدأت إحدى المشاركات، العمل مع صديق يمتلك كشك طعام صغير مقام على جانب طريق.
    À chacune de ces occasions, le stand d'exposition et d'information du secrétariat de la Convention a été mis en place et tenu par son personnel. UN وفي كل مناسبة من هذه المناسبات، افتُتح كشك لاتفاقية مكافحة التصحر وخُصّص له طاقم خدمة.
    Samedi, c'est moi qui vais m'occuper du stand des gâteaux au marché agricole Open Subtitles السبت هو دوري في كشك .الخبز في سوق المزارعين
    Vous savez, au stand de barbe à papa, il a essayé de me vendre de la cocaïne. Open Subtitles كما تعلمون، في كشك الحلوى القطن، حاول بيع لي الكوكايين.
    Un stand de masseurs mineurs, ça pourrait être amusant à la foire. Open Subtitles تعلمون كشك المُدلك الصغير سيكون شيء رائع فى المعرض
    trouver vite un endroit pour votre stand sinon vous resterez debout. Open Subtitles بسرعة، أعثروا على مكان ليكون لكم فيه كشك وإلاّ إنتهى بكم المطاف واقفين
    Mon indic a dit qu'il vendait du faux caviar sur un stand débarqué de nulle part. Open Subtitles وقال لي تسي هو بيع الكافيار المزيفة الخروج من كشك أزرق.
    vous devez vous enregistrer avant d'installer votre stand. Open Subtitles يجب أن تقوموا بتأكيد دخولكم.. قبل أن تجهزوا الكشك الخاص بكم.
    Alors essayez stand UP 32, un miracle de l'ayurvéda... et allumez une une flamme dans chaque lampe solitaire. Open Subtitles أنت تحتاج إذا معجزة" "أيروفيدا" "ستاند أب" 32" "والأن أشعل اللهب في" "كل المصابيح الوحيدة"
    C'est pas toi qui m'a sauvé au stand des baisers l'autre fois? Open Subtitles أأنت من أنقذني في كشكِ التقبيل ذلك اليوم؟
    Je séjournais dans cet hôtel et il y avait cette énorme convention de bijoutiers, étal et stand, avec des milliers de dollars en or, argent et diamants. Open Subtitles لقد كنت في ذلك الفندق وهنالك مهرجان كبير للمجوهرات أكشاك بها آلاف وآلاف من الذهب والفضة والألماس
    stand de l'ONUDI à Ubuntu, exposition au WaterDome, manifestations parallèles UN منصة اليونيدو للعرض في أبونيا، ومعرض القبة المائية وأحداث جانبية
    Peut-être la prochaine fois que nous aurons une discussion comme celle-là, ce ne sera pas dans le stand de tir du FBI à 20H. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة التي نحظي فيها بمحادثة مثل هذه ليس في ميدان رماية المباحث الفيدرالية في الثامنة مساءً
    Le barman a dit que quelqu'un a vomi dans le stand une demi-heure avant le meurtre. Open Subtitles قالَ عاملُ البار شخص ما تَقيّأَ في الكشكِ a نِصْف الساعةِ قبل القتلِ.
    J'ai été au stand de tir et j'ai beaucoup pratiqué jusqu'à ce que je me sente mieux et confiante de nouveau. Open Subtitles حسناً, لقد ذهبت لمضمار إطلاق النار وتدربت وتدربت وتدربت حتى شعرت بالراحة والثقة مجدداً
    Vos empreintes sur la porte du stand. Open Subtitles وَجدنَا طبعاتَكَ على بابِ الكشكَ.
    g) Fourniture de services d'appui pour faire face aux problèmes spéciaux que posent les compressions de personnel et la restructuration (lutte contre le stress, aide à la recherche d'un emploi, stand spécial d'information, etc.) UN )ز( استحداث خدمات داعمة لمعالجة المشاكل الخاصة المتصلة بتصغير الحجم وإعادة الهيكلة )تناول حالات اﻹجهاد، ومساندة جهود البحث عن عمل، وتهيئة مكتب للمعلومات الخاصة، وما إلى ذلك(.
    Ecoute, j'ai entendu que tu avais donné un stand de bananes à Gob. Open Subtitles إستمعْ، سَمعتُ بأنّك أعطيتَ فَمّاً موزةَ جناحِ.
    Tu pourrais venir avec moi au stand de hot dogs et faire les mots cachés sur le menu enfant. Open Subtitles يمكنكِ ان تأتي معي لمحل الهوت دوغ وتعملي على بحث الكلمات في قائمة الاطفال
    Il en a un gros... de stand. Open Subtitles هذا كبير، أقصد كشكه لكن..
    Il n'ya qu'une seule femme sur la liste de notre porte du stand. Open Subtitles كان هناك فقط فرخُ واحد على قائمةِ بابِ كشكِنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد