J'ai beaucoup à offrir, même si ces stupides rituels, prennent le dessus, sur tout. | Open Subtitles | انا لدي الكثير لاقدمه لكن هذه الطقوس الغبية تاخذ كل شيء |
C'est même pas mon genre, elle est blonde et ces stupides mèches roses et ne semble pas être dominante du tout. | Open Subtitles | رغم أنها شكلياً ليست نوعي المفضل فهي شقراء ولديها هذه الشرائط الوردية الغبية ولاتبدو مهيمنة على الإطلاق |
Seulement un fou du lycée ferait toute une affaire à cause de stupides tickets de concert. | Open Subtitles | وحدهم مجانين الثانوية من قد يجعلوا أمراً ضخماً من تذاكر حفل غبية. |
C'est juste qu'elle fait des trucs stupides, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنها فقط تقوم بعمل أشياء غبية, هل هذا صحيح؟ |
Les hommes ! C'est fou ce qu'ils peuvent être stupides. | Open Subtitles | .الرجال، يا لهم من أغبياء في بعض الأحيان |
Et il organise de stupides soirées d'entreprise pour de stupides adultes. | Open Subtitles | وأنه يعمل على حفلة بــالغين أقامهـا غبي مــا للبالغين. |
Au lieu de poser ces questions stupides, retrouvez cet enfoiré ! | Open Subtitles | بدلا من اسئلتك السخيفة اذهب للبحث عن ذلك الملعون |
Tout ce temps que j'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. | Open Subtitles | االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة. |
Ces voitures stupides avec le pouce sur le toit ? | Open Subtitles | السيارات الغبية التي تضع إبهام اليد كشعار فوقها؟ |
J'ai fait plein de choses stupides dont je ne suis pas fière non plus. | Open Subtitles | أنظر، فعلت الكثير من الأمور الغبية التي لست فخورة بها أيضا. |
Je pense que vous deux avez fait beaucoup de choses stupides. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ لديكما قائمة طويلة من الأفعال الغبية. |
Oui, surtout la partie qui est ennuyé quand un gars pompeux pose des questions stupides | Open Subtitles | أجل، خصوصاً الجزء الذي ينزعج عندما يطرح شخص مغفل مثلك أسئلة غبية |
Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله |
Mais, vous devez arrêter de nous donner ces noms stupides. Minus. | Open Subtitles | لكن توقف عن تسميتنا باسماء غبية , ايها القصير |
Ça veut rien dire. C'est que des dessins stupides. Faits par des gens stupides qui ignorent tout de ma famille. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي. |
Si stupides qu'elles sont persuadées que le fermier est leur ami. | Open Subtitles | إن الرميون أغبياء لدرجة انهم يظنون أن المذارع سيدهم |
Pourtant, tous les trucs stupides que tu as fait, c'était pour protéger ta soeur. | Open Subtitles | ولكن حتى وقتها كل فعل غبي قمت به كان لحماية أختك |
Parfois les choses stupides sont plus importantes qu'on ne pense. | Open Subtitles | أحياناً يمكن للأشياء السخيفة أن تعني أكثر مما يدرك أحد |
Vous avez raison de souligner la nécessité d'une décentralisation maintenue, renforcée, cela pose des problèmes juridiques un peu stupides. | UN | أوافقكم على إبراز ضرورة تطبيق لا مركزية مستمرة ومعززة، وهذا يثير مشاكل قانونية سخيفة إلى حد ما. |
J'ai assez vécu pour savoir que beaucoup de gens sont carrément stupides. | Open Subtitles | لقد قطعت أشواطا طويلة لأعرف أن واحداً من كل أربعة أشخاص يُعتبر في شدة الغباء. |
Des gamins stupides avec des tatouages de l'APE et de grandes idées. | Open Subtitles | حمقى من تحالف الكواكب الخارجية ولكن لديهم أفكار كبيرة |
À cause du commissaire et de ses stupides coupes budgétaires. | Open Subtitles | بسبب القرار الغبي من المفوض العام بتجميد التوظيف |
Si je dois lire les milliards de posts de ceux qui m'achètent, un flot incessant d'âneries, des selfies stupides ou des gâteaux sudistes, je deviendrai fou. | Open Subtitles | إنْ اُضطررت لقراءة ملايير المنشورات لكل شخص يشتريني تيارات لا تنتهي من الهراء صور شخصية غبيّة أو كعك عيد ميلاد جنوبي |
J'ai l'impression que ça t'attriste que les gens soient si stupides et minables, mais ça c'est mon boulot, pas le tien. | Open Subtitles | احس بأنكي اصبحتي حزينة حيال كم هم لئيمين و اغبياء هؤلاء الناس و هذه وظيفتي ليست وظيفتك |
T'en as fait des trucs stupides dans ta vie mais ça... | Open Subtitles | لقد فعلتِ أشياء حمقاء كثيرة في حياتك. ولكن هذه |
au dispensaire, là où il n'a pas à contempler toutes ses stupides erreurs. | Open Subtitles | حيث لن يضطر أن يرى كُل أخطائِه الغبيّة في وجهه |
Et être gentil, c'est ce que font les gens stupides pour couvrir leurs arrières. | Open Subtitles | وكونكَ لطيفاً فهذا شيء يفعله الناس الحمقى للتهرّب من هباتهم. |