ويكيبيديا

    "suicidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قتل نفسه
        
    • انتحر
        
    • إنتحر
        
    • بالإنتحار
        
    • بالانتحار
        
    • الانتحار
        
    • يقتل نفسه
        
    • أنتحر
        
    • بقتل نفسه
        
    • ينتحر
        
    • انتحرت
        
    • حياته بنفسه
        
    • قتلَ نفسه
        
    • الإنتحار
        
    • إنتحار
        
    Je ne veux pas faire le boulot de Charlie une fois qu'il se sera suicidé. Open Subtitles أولاً .. انا لا اريد ان افعل عمل تشارلي اذا قتل نفسه
    Le dernier type qui m'a fait l'amour, s'est suicidé le lendemain. Open Subtitles الرجل الأخير مارست الجنس مع قتل نفسه اليوم التالي.
    La dernière fois que tu avais cette tête, tu m'as dis que Papa s'était suicidé. Open Subtitles آخر مرة كان لديك التي تبدو على وجهك، قلت لي أبي انتحر.
    Donc, t'es content qu'un jeune ait été sexuellement agressé et se soit suicidé ? Open Subtitles إذا أنت سعيد أن صبي تعرض للإعتداء الجنسي ثم إنتحر ؟
    Il a laissé une lettre. Et on a des raisons de penser qu'il s'est suicidé. Open Subtitles وقام بترك وصيةً، ولدينا سبب يجعلنا نعتقد بأنهُ قام بالإنتحار.
    Donc il a emmené sa famille loin de leur maison, a cagoulé sa femme et sa fille, les a tué, puis s'est suicidé. Open Subtitles اذن قام بالذهاب بعائلته بعيدا عن المنزل قام بتكميم ابنته و زوجته اطلق النار عليهم ثم قام بالانتحار
    Si t'avais pas été là... cette espèce d'enfoiré se serait suicidé avec des bulles de savon. Open Subtitles ..إن لم تكن أنت لكان الداعر المجنون قد قتل نفسه بقطعة فلّين
    Le facteur te déteste et tu ne laves jamais ton peignoir, donc il s'est sans doute suicidé. Open Subtitles ساعي البريد يكرهك وأنت لا تغسل ثوب استحمامك لذا لربما الثوب قتل نفسه
    Un bon ami à moi s'est suicidé il y a quelques années, et ce suicide me hante toujours, je compatis pour vous et votre quête de justice. Open Subtitles صديق عزيز لي قتل نفسه منذ سنوات وجيزة مضت و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة
    Mon ami s'est suicidé.. - Monsieur, veuillez rester calme. - J'ai pris cette drogue. Open Subtitles لقد قتل نفسه, لقد تعاطى المخدر الذي يتناوله الجميع
    Tu crois qu'il s'est suicidé, parce que je crois que non. Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنه قتل نفسه لاني وبصراحة لا أعتقد ذلك
    La police sud-africaine a dit qu'il avait été abattu par erreur et que Sibiya Sabata s'était suicidé. UN وقالت شرطة جنوب افريقيا بأن النار أطلقت عليه بطريق الخطأ، وقالت إن سيبيا قد انتحر.
    Selon la police, il s'était suicidé ou était mort en tentant de s'enfuir. UN وادعت الشرطة أنه إما انتحر أو مات وهو يحاول الفرار.
    Nous devons y prêter attention maintenant, car on nous dira plus tard qu'il s'est suicidé. UN ويجب أن نهتم بهذا الأمر الآن، لأنه سيقال في وقت لاحق إنه انتحر.
    Il s'est suicidé en s'écrasant lui même avec une voiturette de golf au club. Open Subtitles لقد إنتحر بإلقاء نفسه أمام عربة جولف في النادي
    J'appelle pour savoir ce qu'elle a fait Ils disent que Victoria s'est suicidé Open Subtitles أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار
    Je suis à Crow Wood Park, le suicidé présumé est confirmé mort par l'ambulancier. Open Subtitles انا في حديقة كرو وود المشتبه بالانتحار تم التأكيد انه ميت من قبل المسعفين
    C’est alors que l’officier qui était son supérieur s’est suicidé. UN وفي ذلك الوقت، أقدم الضابط اﻷعلى لصاحب البلاغ على الانتحار.
    Oui. Ce mec ne s'est pas suicidé grace a nous, Earl, Open Subtitles ــ أجل، هذا الرجل لم يقتل نفسه بفضلنا ايرل
    Ouais, sûrement par les gardiens, mais... c'est possible qu'il se soit suicidé. Open Subtitles حسناً, أجل, من قبل الحراس في الغالب ولكن.. هناك إحتمالية بأنه أنتحر
    Avant qu'ils n'aient eu le temps de le confronter, il s'est suicidé. Open Subtitles و .. حسنًا, قبل أن يحصلا على فرصة لمواجهته قام بقتل نفسه
    Il ressort de l'enquête que les fonctionnaires du Département des affaires intérieures n'ont pas brutalisé le jeune homme et que celui-ci ne s'est pas suicidé. UN وكشف التحقيق أن موظفي وزارة الشؤون الداخلية لم يستخدموا أي عنف ضده، كما وأنه لم ينتحر.
    Pendant tout ce temps, on a cru que notre bébé s'était suicidé. Open Subtitles وكل هذا الوقت اعتقدنا ان ابنتي انتحرت
    On a un suspect connu, qui s'est suicidé plutôt que de faire face à ses actes. Open Subtitles لدينا مشتبه به معروف أخذ حياته بنفسه مفضلا أن يواجه حملا ثقيلا
    Je le répète, il s'est suicidé. Open Subtitles إني أؤكدُ لك ,بأنهُ قتلَ نفسه.
    C'est ton premier suicidé. Open Subtitles إنه أول إنتحار بالقفز تواجهه وقد يكونون حادين بعض الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد