Si c'était moi et que j'étais si pourri, peut-être que me suicider serait une bonne solution. | Open Subtitles | اذا كان أنا ,ولدي هذه العزيمه ربما قتل نفسي سيكون وسيلة جيدة للخروج |
Quand soudain, sortis de nulle part, ces jeunes... ont commencé à se suicider sur le terrain. | Open Subtitles | و فجأة، و بلحظة واحدة هؤلاء الفتية بدأو قتل بعضهم البعض، على أرضي |
L’une des tâches essentielles du Service pénitentiaire est de veiller sur les détenues susceptibles de se suicider ou de s’automutiler. | UN | يعتبر تقديم الرعاية للسجينات المعرضات لخطر الانتحار وإلحاق اﻷذى بأنفسهن إحدى أكثر مهام دائرة السجون حيوية. |
J'ai rencontré ma femme à cause d'un gars qui a tenté de se suicider. | Open Subtitles | نعم , لقد إلتقيتُ بزوجتي بسبب أن شخص ما حاول الإنتحار |
Vous pensez vraiment que cette salope narcissique, va se suicider pour ce couvent ? | Open Subtitles | أتتوقعون أن تقتل تلك الساقطة النرجسية نفسها من أجل هذه الطائفة؟ |
Je ne peux même pas recharger mon fauteuil ni me suicider. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشبك كرسيي المتحرك أو أقتل نفسي |
J'ai entendu dire que, vous aviez aider une de vos patientes à se suicider. | Open Subtitles | و لقد سمعت قول بان قد ساعدت مريضه على قتل نفسها |
Tu ne penses pas à te suicider et je ne pense pas à la tuer. | Open Subtitles | و لا تفكر في قتل نفسك و أنا لا أفكِّر في قتلها |
Si tu veux te suicider, va chez le juge demain et sors n'importe quoi. | Open Subtitles | أتريدين قتل نقسك إذهبِ لهذا التحقيق غداً و أبدئى بالتحدث معهم |
Ne sois pas si dur avec lui, il vient de tenter de se suicider. | Open Subtitles | كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه |
En outre, il est expressément interdit d'aider un malade à se suicider ou d'interrompre son traitement médical. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحظر القانون مساعدة المريض على الانتحار أو على وقف علاج طبي متتابع على السواء. |
Au Japon, il faut se suicider pour éviter la honte. | Open Subtitles | في اليابان، يتوجب عليك الانتحار لكي تتجنب اللإحراج |
Mais vous savez, ce n'est pas la 1ère fois que ma Clara essaye de se suicider. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار |
Si tu ne veux pas manger, tu peux au moins me dire pourquoi tu as essayé de te suicider. | Open Subtitles | حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار |
Un de mes patients a tenté de se suicider hier soir. | Open Subtitles | لدي مريض الذي حاول الإنتحار الليلة الماضية |
Si vous vouliez réellement vous suicider, pourquoi ne pas vous être tiré une balle ? | Open Subtitles | ،إذا أردت حقا أن تقتل نفسك لماذا لم تضع رصاصة في دماغك |
Quoi qu'il en soit, en bref, j'ai décidé de me suicider. | Open Subtitles | على أي حال ، وباختصار قررت أن أقتل نفسي |
C'est le dernier tableau qu'il a peint avant de se suicider. | Open Subtitles | اسمعا، هذه آخر لوحة رسمها الرجل قبل أن ينتحر |
Quand tu prenais toutes ces pilules l'an dernier, essayais tu vraiment de te suicider ? | Open Subtitles | عندما تناولتي تلك الحبوب بالعام الماضي. هل كُنتِ ترغبين حقاً بقتل نفسكِ؟ |
Rien à voir avec les terroristes qui vont se suicider pour tuer des civils. | Open Subtitles | إنها مختلفة تماماً عن الإرهاب الإنتحاري الذي يقتل الناس الابرياء العاديين |
Est-ce que la note disait qu'il allait se suicider ? | Open Subtitles | هل ذُكر بالملاحظة بأنّه ذاهب لقتل نفسه ؟ |
Pour finir par se suicider dans son bain entouré de 12 paires de chaussures de femmes. | Open Subtitles | وفي النهاية قام بالإنتحار في حوض إستحمام وبجانبه 12 نوع من أحذية السيدات |
Inciter des enfants à se suicider, faire chanter des personnes rencontrées en ligne. | Open Subtitles | التنمر على الأطفال الذي يدفعهم الى الأنتحار أو ابتزاز الناس الذين ألتقوا على الانترنت |
Toujours selon le rapport, il n'y avait aucun psychiatre pour traiter les détenus qui menaçaient de se suicider. | UN | ومضى التقرير إلى القول إنه لا يوجد أطباء نفسانيون لمعالجة المحتجزين الذين يهددون بالانتحار. |
Je ne voulais pas me suicider, ni finir derrière les barreaux. | Open Subtitles | لم أرد أن أنتحر أو أقضي ما تبقى من عمري وراء القضبان |
Ajoute ça à la foutue pétition, - autant te suicider. | Open Subtitles | أضف هذا الامر إلى مشكلة قائمة الإعتراض هذا بمثابة عملية إنتحار لنا |
Cet acte scandaleux a conduit deux femmes à se suicider parce qu'elles ne pouvaient plus nourrir leur famille. | UN | ونتيجة لهذا العمل الشائن، انتحرت إمرأتان لعدم استطاعتهما توفير الطعام ﻷسرتيهما. |