Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 | UN | القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 |
Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 34 | UN | القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 34 |
1. Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 34 | UN | 1- القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 34؛ |
Extraterritorialité Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre | UN | القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية |
1.Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 34 | UN | 1-القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 34 |
Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 : importation, exportation, transit et principe d'extraterritorialité | UN | القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7: الاستيراد والتصدير والنقل العابر وقابلية التطبيق خارج الأراضي الوطنية |
1. Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 | UN | 1-القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7؛ |
1. Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 (armes biologiques) | UN | 1- القانون الفدرالي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 فيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية؛ |
1. Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 (armes chimiques) | UN | 1- القانون الفدرالي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 فيما يختص بالأسلحة البيولوجية |
Loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, article 7 (armes chimiques) | UN | 1- القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 |
2. Loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques (LCG) | UN | 1- القانون الفدرالي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، المادة 7 فيما يختص بالأسلحة النووية؛ |
Jusqu'à récemment, le statut juridique de ces personnes était régi par la loi fédérale suisse sur le séjour et l'établissement des étrangers (LSEE). | UN | وحتى وقت ليس بالبعيد كان الوضع القانوني لهؤلاء الأشخاص يخضع للقانون الاتحادي السويسري المتعلق بإقامة الأجانب واستيطانهم. |
En vertu de l'article 7 de la loi fédérale suisse sur le matériel de guerre, il est interdit de mettre au point, de fabriquer, de procurer à titre d'intermédiaire, d'acquérir, de remettre à quiconque, d'importer, d'exporter, de faire transiter, d'entreposer des armes nucléaires, biologiques ou chimiques ou d'en disposer d'une autre manière. | UN | تحظر المادة السابعة من القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالعتاد الحربي استحداث الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية أو إنتاجها أو السمسرة فيها أو احتيازها أو تحويلها إلى أي جهة أو استيرادها أو تصديرها أو نقلها أو حيازتها بأي شكل من الأشكال. |
L'article 7 de la loi fédérale suisse sur le matériel de guerre interdit la mise au point, la fabrication, le transfert indirect, l'acquisition, l'importation, l'exportation, le transit et le stockage d'armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que l'aide et l'assistance à cet égard. | UN | بموجب المادة 7 من القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، يُحظر استحداث الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية وإنتاجها والتحويل المباشر لها واحتيازها واستيرادها وتصديرها ومروها العابر وتخزينها، كما يحظر المساعدة والتحريض على ذلك. |
Les règlements et les listes correspondants se trouvent contenus dans la loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens à usage militaire exclusif et le décret s'y rapportant qui sont également d'application au Liechtenstein. | UN | وترد الأنظمة والقوائم المقابلة في القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالرقابة على السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، والمرسوم المقترن به، وهما واجبا التطبيق أيضا في ليختنشتاين. |
L'article 14 de la loi fédérale suisse sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires prévoit des amendes pouvant aller jusqu'à 5 millions de francs suisses et 10 ans d'emprisonnement à l'encontre des auteurs d'infraction concernant des marchandises contrôlées. | UN | تُحدد المادة 14 من القانون السويسري المتعلق بالرقابة على السلع ذات الاستخدام المزدوج عقوبات تتمثل في غرامة قيمتها 5 ملايين فرنك سويسري والسجن لمدة 10 سنوات على الجرائم المتعلقة بالسلع الخاضعة للرقابة. |
L'article 7 de la loi fédérale suisse sur le matériel de guerre (514.51), également applicable au Liechtenstein, interdit toute activité liée aux armes de destruction massive, quels qu'en soient la nature et les auteurs, y compris par conséquent les acteurs non étatiques. | UN | تحظر المادة 7 من القانون السويسري المتعلق بالمواد الحربية (القانون 514-51)، التي تنطبق أيضا في ليختنشتاين، ممارسة أيِّ شخصٍ كان أيَّ نشاط ذي صلة بأسلحة الدمار الشامل مهما كان نوعها، كما تحظر أي نشاط يسهل هذه الأفعال، وبالتالي تشمل الجهات من غير الدول. |