On pourrait donc ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe, pour lever toute ambiguïté: | UN | وبالتالي يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة المعنية بغية تبديد هذا الغموض: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 de l'annexe I du Statut du personnel : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين: |
2.1.4.2.1 Dans le NOTA, ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: | UN | 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: |
— Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe 16 | UN | - تضاف الجملة التالية إلى نهاية الفقرة ١٦ |
6.2.2.1.1 Ajouter la rangée suivante à la fin du tableau sous 6.2.2.1.1: | UN | 6-2-2-1-1 يُدرَج البند الجديد التالي في نهاية الجدول: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du texte existant : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية النص الحالي: |
Ajouter la phrase suivante à la fin de la DS 188 : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الحكم الخاص 188: |
3.6.2.5.2 Insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe, après le dernier alinéa: | UN | 3-6-2-5-2 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة، بعد الفقرة الفرعية الأخيرة: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe : | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: |
A4.3.2.3 Insérer la phrase suivante à la fin du texte existant : | UN | م 4-3-2-3 تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية النص الحالي: |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: " Cette décision a été confirmée en appel. " | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " وقد أُكِّد هذا القرار عند الاستئناف. " |
Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: | UN | تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: |
527. Ajouter la phrase suivante à la fin du paragraphe: | UN | 527- تُضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: |
3.2.1 Colonne 2: Ajouter la phrase suivante à la fin du texte actuel: | UN | 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي: |
Les États contractants souhaitant se réserver cette possibilité, sans pour autant autoriser dans tous les cas les organes de contrôle à recevoir des renseignements confidentiels, pourront envisager d'inclure la disposition suivante à la fin du paragraphe 2 de l'article 26 : | UN | ويمكن للدول المتعاقدة الراغبة في معالجة هذه المسألة دون منح إذن شامل لهيئات الرقابة بتلقي معلومات سرية أن تضيف الصيغة التالية في نهاية الفقرة 2 من المادة 26: |
P099 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . | UN | P099 تدرج عبارة " لهذه البضائع " قبل عبارة " من السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " يجب أن ترفق نسخة من موافقة السلطة المختصة مع كل شحنة أو أن تكون في مستند النقل إشارة إلى أن السلطة المختصة وافقت على العبوة " . |
IBC99 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . | UN | IBC99 تدرج عبارة " فيما يتعلق بهذه البضائع " قبل عبارة " من قبل السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " ترفق نسخة من موافقة السلطة المختصة بكل شحنة أو أن يشمل مستند النقل على إشارة إلى أن العبوة وافقت عليها السلطة المختصة " . |
4.1.4.3 LP99 Insérer " pour ces marchandises " avant " par l'autorité compétente " et ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: " Un exemplaire de l'agrément délivré par l'autorité compétente doit accompagner chaque expédition, ou bien le document de transport mentionne que ces emballages ont été agréés par l'autorité compétente. " . | UN | 4-1-4-3 LP99 تدرج عبارة " فيما يتعلق بهذه البضائع " قبل عبارة " من قبل السلطة المختصة " وتضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: " تدرج نسخة من موافقة السلطة المختصة بكل شحنة أو أن يشتمل مستند النقل على إشارة إلى أن العبوة وافقت عليها السلطة المختصة " . |
6.7.2 Ajouter la note suivante à la fin du paragraphe 6.7.2 : | UN | ٦-٧-٢ تضاف الحاشية التالية إلى نهاية الفقرة ٦-٧-٢: |
29.4 Les pays préoccupés par la charge importante que pourraient avoir à supporter les pays en développement pourront juger bon de faire figurer la phrase suivante à la fin du paragraphe 6 : | UN | 29-4 وربما يمكن للبلدان التي يساورها القلق من جراء فرض تكاليف باهظة على البلدان النامية أن تدرج النص التالي في نهاية الفقرة 7: |
Ajouter la nouvelle disposition supplémentaire suivante à la fin: | UN | يضاف الشرط الإضافي الجديد التالي في النهاية: |