Dans les mois qui viennent, l'ONU établira son programme de développement et conviendra du suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | ستحدد الأمم المتحدة في الأشهر المقبلة خطتها للتنمية وستتفق على تدابير متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Liens avec d'autres processus intergouvernementaux, y compris le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | الصلات مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى، بما في ذلك متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Conférence sur le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Conférence sur le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | مؤتمر متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
II. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et programme de développement pour l'après-2015 | UN | ثانيا - متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Les discussions en cours sur le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable sont aussi prises en considération. | UN | ويتحدد السياق أيضا بالمناقشات الجارية حاليا في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
IV. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رابعا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
IV. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رابعا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Section IV. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite | UN | الجزء الرابع - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | UN | جيم - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
suivi de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) (Résolution 17/1) | UN | 1 - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) (القرار 17/1) |
suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | UN | ألف - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
II. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | ثانيا - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | جيم - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Au titre du suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, il met en place de nouveaux mécanismes visant à promouvoir la transparence et à impliquer réellement la société civile, y compris les peuples autochtones. | UN | وفي إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يقوم برنامج البيئة بوضع آليات جديدة لتعزيز الشفافية والمشاركة الفعالة مع المجتمع المدني، بما في ذلك الشعوب الأصلية. |
Ils ont exposé le point de vue des gouvernements, des grands groupes et de la communauté internationale sur ces questions ainsi que d'autres aspects relatifs au suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وعرضوا وجهات نظر الحكومات والمجموعات الرئيسية والمجتمع الدولي بشأن هذه الجوانب وغيرها من جوانب متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
E. suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable : activités ayant trait à la Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique, au programme de développement | UN | هاء - متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: العمليات المتعلقة بعقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة |
Consciente que l'élimination de la pauvreté est l'objectif primordial des activités qui sont actuellement menées en lien avec le suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, | UN | ' ' وإذ تسلم بأهمية القضاء على الفقر باعتباره هدفا من الأهداف الرئيسية للعمليات الجارية فيما يتصل بعمليات متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، |
C. suivi de la Conférence des Nations Unies | UN | جيم - متابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني |
Il a été informé des résultats donnés par la réunion de Tokyo sur le suivi de la Conférence des Nations Unies de 2001. | UN | وتلقى المجلس إحاطة عن نتائج اجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001. |
Note du Secrétaire général sur les activités de l'Organisation météorologique mondiale dans le domaine des ressources en eau et sur le suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية المتصلة بالمياه، ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
À cette occasion, le Comité d'experts devra notamment examiner son règlement intérieur, adopter son futur programme de travail et débattre du suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | وستقوم اللجنة بجملة أمور منها استعراض نظامها الداخلي، واعتماد برنامج عملها المقبل، ومناقشة إجراءات المتابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Son pays salue également les messages et les actions d'information du Département à propos des objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que ses efforts de sensibilisation au suivi de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | 29 - وتثني جامايكا أيضا على عمل الإدارة في خططتها لبعث الرسائل والتوعية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والجهود التي تبذلها للتوعية بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Il est réconfortant de constater que ce problème est devenu une préoccupation internationale et qu'on en reconnaît manifestement la gravité et la nécessité de le confronter. La Convention sur la lutte contre la désertification a été élaborée en tant que suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. | UN | ومن دواعي السرور أن هذه الظاهرة أصبحت شاغلا دوليا، وقد تجلى الاعتراف بخطورتها وضرورة مقاومتها، وتم إعداد اتفاقية مكافحة التصحر من منطلق متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |