ويكيبيديا

    "supplémentaire de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكميلي الصادر عن
        
    • التكميلي المقدم من
        
    • آخر على
        
    • إضافي على
        
    • الإضافي المقدم من
        
    i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    i) Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique UN ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    i) Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Pour nous, la participation de ces hôtes de marque est une illustration supplémentaire de l'atmosphère positive qui règne dans le domaine du désarmement. UN وبالنسبة لنا، فإن مشاركة هؤلاء الضيوف المهمـين ما هو إلا مثال آخر على الأجواء الإيجابية السائدة في مجال نزع السلاح.
    Pour les auteurs, c'était une preuve supplémentaire de l'aptitude du bélouga à biotransformer l'isomère en isomère . UN وخلص العلماء إلى أن هذا يشكل دليلاً آخر على قدرة حوت البيلوغا على تحويل الأيزومر غاما بيولوجياً إلى الأيزومر ألفا.
    C'est un témoignage supplémentaire de l'excellent climat de coopération qui règne entre l'ONU et l'APM. UN وهذا دليل إضافي على أجواء التعاون الممتاز القائم بين الأمم المتحدة والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط.
    Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Rapport supplémentaire de l'équipe spéciale sur la reconstitution du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    Rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique UN التقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties devraient entendre un exposé sur le rapport supplémentaire de l'Équipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral et débattre de la prochaine reconstitution du Fonds. b) Prolongation du mécanisme à taux de change fixe UN من المتوقع أن تستمع الأطراف، تحت هذا البند، إلى عرض للتقرير التكميلي الصادر عن فرقة العمل المعنية بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، وأن تناقش التجديد المرتقب لموارد الصندوق.
    i) Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique; UN ' 1` عرض التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والنظر فيه؛
    1. Présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique UN 1 - عرض التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والنظر فيه
    Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : présentation et examen du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution du Fonds multilatéral, du Groupe de l'évaluation technique et économique UN مناقشة المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال: عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Cette insinuation n'est qu'une preuve supplémentaire de l'opportunisme politique qui tente d'étouffer la justice. UN وهذا اﻹيحاء هو مجرد دليل آخر على محاولة جعل دواعي المصلحة السياسية تستبعد العدالة.
    La présence aujourd'hui du Ministre des affaires étrangères de la République slovaque est un signe supplémentaire de l'intérêt continu et soutenu de ce pays pour nos travaux. UN إن وجود وزير خارجية الجمهورية السلوفاكية بيننا هذا اليوم هو دليل آخر على ما يوليه بلده من اهتمام متواصل في عمل مؤتمرنا.
    Sa visite est une marque supplémentaire de l'intérêt constant et soutenu porté par son pays aux travaux de notre Conférence. UN فزيارته لنا اليوم دليل آخر على ما يوليه بلده من اهتمام دائم ومتواصل بأعمال مؤتمرنا.
    Sa visite est un témoignage supplémentaire de l'intérêt continu et soutenu porté par son pays aux travaux de la Conférence. UN وإن زيارته لهي دليل إضافي على التزام بلده المتواصل والدائم بأعمال مؤتمرنا.
    L'augmentation du nombre de membres de l'AIEA est une preuve supplémentaire de l'autorité croissante de celle-ci. UN وفي زيادة عدد أعضاء الوكالة دليل إضافي على سلطتها المتنامية.
    Vu la façon dont se sont déroulés les débats cette année et compte tenu de l'examen prévu d'un point supplémentaire de l'ordre du jour, des consultations préalables seraient sans doute utiles. UN وإذا ما وضعنا في الاعتبار نمط المناقشات التي دارت هذه السنة وحقيقة أننا سيكون لدينا بند إضافي على جدول أعمال فربما أمكننا أن نستفيد قليلا من المشاورات المسبقة.
    Dans le cadre des deuxième, troisième et quatrième options, cet appui bilatéral et multilatéral s'accompagne d'un appui supplémentaire de l'ONU au moment opportun. UN أما الخيارات الثاني والثالث والرابع، فهي تجمع بين هذا الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف والدعم التمكيني الإضافي المقدم من الأمم المتحدة في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد