ويكيبيديا

    "suppression de deux postes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلغاء وظيفتين
        
    • إلغاء وظيفتي
        
    • تخفيض قدره وظيفتان
        
    • اﻹلغاء المقترح للوظيفتين
        
    • وإلغاء وظيفتين
        
    • لوظيفتين من وظائف
        
    • وﻹلغاء وظيفتين
        
    • الإلغاء المقترح لوظيفتين
        
    • إلى إلغاء وظيفة
        
    • إلغاء وظيفتيْ
        
    :: Personnel recruté sur le plan national : suppression de deux postes d'agent des services généraux (un poste au Bureau des achats et un poste au Bureau du personnel) UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما في مكتب المشتريات والأخرى في مكتب شؤون الموظفين
    L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    :: suppression de deux postes (P-2) de fonctionnaire de l'information [3] UN :: إلغاء وظيفتين لموظفي شؤون إعلام مساعدين من الرتبة ف-2 [3]
    :: suppression de deux postes d'assistant administratif de la catégorie des services généraux [3] UN :: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لمساعدين إداريين [3]
    :: suppression de deux postes d'agent des services généraux - transformation en deux postes de Volontaire des Nations Unies [6 a)] UN :: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة - وتحويلهما إلى وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة ]6 (أ)[
    :: Personnel recruté sur le plan national : suppression de deux postes UN :: الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين
    La diminution des ressources inscrites à cette rubrique correspond à la suppression de deux postes temporaires qui avaient été approuvés précédemment pour l'Équipe Déontologie et discipline. UN 32 - انخفاض الاحتياجات ناتج عن إلغاء وظيفتين مؤقتتين سبقت الموافقة عليهما لفريق السلوك والانضباط.
    Compte tenu de ces éléments, il conclut que la création de deux postes d'administrateur moyennant la suppression de deux postes d'agent des services généraux ne serait pas sans incidences financières. UN وعلى هذا الأساس، تخلص اللجنة الاستشارية إلى أن إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية مقابل إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لا يمكن اعتبار أنه لن تترتب على ذلك تكاليف.
    Bureau régional - Kassala : suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de quatre postes de fonctionnaire UN المكتب الإقليمي - كسلا: إلغاء وظيفتين دوليتين وأربع وظائف وطنية
    Bureau régional de Kassala : suppression de deux postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, de trois postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, de deux postes de Volontaire des Nations Unies recruté UN المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفتين دوليتين وثلاث وظائف لموظفين وطنيين ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة ووظيفة واحدة لمتطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة
    La suppression de deux postes P-4, d'un poste P-3 et de trois postes d'agent des services généraux a eu de sérieuses répercussions sur l'exécution des activités dans les domaines mentionnés ci-après; UN وقد أثر إلغاء وظيفتين برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة تأثيرا خطيرا على العمل في المجالات المبينة أدناه؛
    La réorganisation proposée du fonctionnement de la librairie se traduirait par la suppression de deux postes d'agent des services généraux à Genève, actuellement alloués au personnel de vente de la librairie. UN 11 - وسوف ينتج عن إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف مخصصتين حاليا لموظفي البيع بالمكتبة.
    Comme indiqué dans la note du Secrétaire général, le Secrétariat, ayant réexaminé la proposition relative à la suppression de deux postes d'agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, propose maintenant de ne supprimer qu'un seul poste. UN 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    La suppression de deux postes d'agent des services généraux et la création de deux postes P-2 s'expliquent par le fait que les administrateurs utilisent maintenant directement de puissants moyens techniques, ce qui réduit la demande d'agents des services généraux servant d'intermédiaires. UN ويعزى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة والحاجة إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف-2 إلى حقيقة أن تكنولوجيا المعلومات الجديدة المؤثرة تستخدم حاليا مباشرة بواسطة الموظفين من الفئة الفنية مما قلل الطلب على موظفي فئة الخدمات العامة كخدمة وسيطة.
    suppression de deux postes d'assistant administratif (Services généraux) qui ne sont plus nécessaires. UN إلغاء وظيفتي مساعد إداري من فئة الخدمات العامة لم تعد ثمة حاجة إليهما.
    Personnel recruté sur le plan international : suppression de deux postes UN الموظفون الدوليون: تخفيض قدره وظيفتان
    La diminution proposée (26 400 dollars) résulte de l'effet conjugué de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes et de la suppression de deux postes d'agent local. UN وينتج الانخفاض الذي تبلغ قيمته ٠٠٤ ٦٢ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة وبين اﻹلغاء المقترح للوظيفتين من الرتبة المحلية.
    L'augmentation des ressources demandées tient principalement à la création nette de neuf postes, soit 11 nouveaux postes compensés par la suppression de deux postes. UN والزيادة في الموارد المطلوبة ترجع في الأساس إلى إنشاء تسع وظائف جديدة بمعنى إنشاء 11 وظيفة جديدة وإلغاء وظيفتين.
    La diminution des coûts résulte de la proposition de suppression de deux postes d’agents des services généraux (Autres classes) à Genève, chargés des ventes à la librairie, suite à la décision prise de sous-traiter la gestion de la librairie. UN ويُعزى النقصان في التكاليف إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في جنيف، لاثنين من مندوبي المبيعات من القائمين على تشغيل محل بيع الكتب، ونتيجة للاستعانة بمتعهد خارجي لتشغيل محال بيع الكتب.
    Cette réduction résulte de l'effet combiné de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste, d'un échange de postes et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux. UN ويمثل النمو السالب اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة ولتبادل الوظائف وﻹلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Proposition de suppression de deux postes d’agent des 38,8 – 38,8 services généraux au titre du chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) UN - الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد