ويكيبيديا

    "sur l'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن التقييم
        
    • بشأن تقييم
        
    • عن تقييم
        
    • المعني بالتقييم
        
    • بشأن التقييم
        
    • على تقييم
        
    • المتعلق بتقييم
        
    • المتعلق بالتقييم
        
    • على التقييم
        
    • المعني بتقييم
        
    • المتعلقة بتقييم
        
    • المعنية بتقييم
        
    • حول تقييم
        
    • المعنية بالتقييم
        
    • من أجل تقييم
        
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur l’évaluation globale de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social UN تقرير اﻷمين العام عن التقييم الشامل للمستوى العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Consultations officieuses sur l’évaluation des travaux de la Cinquième Commission UN مشاورات غير رسمية بشأن تقييم أعمال اللجنة الخامسة
    Compilation des renseignements sur l'évaluation et la sanction de la scolarité des élèves handicapés de l'enseignement tant spécialisé qu'ordinaire. UN إجراء دراسة عن تقييم واعتماد أداء المدارس من قبل الطلاب ذوي الإعاقة في كل من مدارس التعليم الخاص والمدارس العادية؛
    Groupe des Nations Unies sur l'évaluation en tant que mécanisme interinstitutions clef UN فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم باعتباره الآلية الأساسية المشتركة بين الوكالات؛
    Par ailleurs, un cours sur l'évaluation environnementale stratégique a été élaboré pour la région Amérique latine et Caraïbes. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Cela peut aussi avoir un impact sur l'évaluation de la responsabilité et des dommages. UN وقد يكون له أيضاً تأثير على تقييم المسؤولية والأضرار.
    Rapport annuel de l'Administrateur sur l'évaluation UN التقرير السنوي الذي أعـده مدير البرنامج عن التقييم
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des affaires politiques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: شؤون مجلس الأمن
    Le Bureau de l'évaluation a régulièrement organisé des sessions sur l'évaluation pour plus de 200 fonctionnaires du PNUD. UN وعقد مكتب التقييم تدريبات دورية عن التقييم لأكثر من 200 موظف من موظفي البرنامج الإنمائي على نطاق المنظومة.
    Élaborer des monographies sur l'évaluation du programme de travail en faveur des PMA UN :: إعداد دراسات حالات بشأن تقييم برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    Note du Secrétariat sur l'évaluation du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission UN مذكرة من اﻷمانة بشأن تقييم أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Note du Secrétariat sur l'évaluation du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن تقييم أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Achever le rapport préliminaire sur l'évaluation des solutions de remplacement du SPFO. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    Un rapport final sur l'évaluation de ce programme devrait être soumis en novembre 1992. UN من المتوقع تقديم تقرير نهائي عن تقييم هذا البـــرنامج في تشريــن الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢.
    Un séminaire international d'experts portant sur l'évaluation du cycle de vie a eu lieu aux Pays-Bas et ses conclusions ont été largement diffusées. UN وقد عقدت في هولندا حلقة دراسية للخبراء الدوليين عن تقييم دورات الحياة، ونشرت نتائجها على نطاق واسع.
    Par le biais du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation UN بواسطة الفريـق العامــل المشتــرك بين الوكالات المعني بالتقييم
    C'est pourquoi, le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a inscrit cette question à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. UN ولذلك أدرج الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم هذا البند في جدول أعمال اجتماعه المقبل.
    Le PNUE a en outre établi un Manuel de référence sur l'évaluation intégrée des politiques qui touchent au commerce. UN ومن التطورات الأخرى، صدور لدليل مرجعي عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التقييم المتكامل للسياسات المرتبطة بالتجارة.
    B. Décision sur l'évaluation approfondie du programme relatif à l'assistance et à la protection internationales accordées aux réfugiés : Haut Commissariat des UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    Les plans de formation devraient être fondés sur l'évaluation et la définition des besoins de formation. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    Il a poursuivi ses travaux sur l'évaluation du fonctionnement des tribunaux de la drogue. UN واستمر العمل المتعلق بتقييم أعمال المحاكم المعنية بقضايا المخدرات.
    Protocole à la Convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, relatif à l'évaluation stratégique environnementale. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    :: Une formation conjointe à l'échelle du système sur l'évaluation et la planification est en voie de mise en œuvre. UN :: يجري تنفيذ جهد مشترك وعلى نطاق المنظومة للتدريب على التقييم والتخطيط
    Le programme mondial du PNUCID sur l'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues a été conçu pour aider les pays à cet égard. UN وقد صمم برنامج اليوندسيب العالمي المعني بتقييم مدى اساءة استعمال المخدرات لمساعدة البلدان في هذا الصدد.
    C. Convention sur l'évaluation de l'impact UN جيم - الاتفاقية المتعلقة بتقييم اﻷثر البيئي، ١٩٩١
    Depuis 1999 : Membre du Comité consultatif sur l'évaluation du comportement professionnel au Ministère des affaires étrangères UN 1999 إلى الآن: عضو اللجنة الاستشارية المعنية بتقييم الموظفين بوزارة الخارجية
    Cependant, il s'inquiète de ce que cette coordination reste insuffisante et de ce que l'État partie n'a fourni aucun renseignement sur l'évaluation de ses mécanismes de coordination. UN لكن اللجنة قلقة من أن هذا التنسيق يظل غير ملائم وأن الدولة الطرف لا تقدم أي معلومات حول تقييم آليات التنسيق فيها.
    Le Fonds dirige le groupe spécial du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, qui est chargé des évaluations effectuées dans l'optique des pays. UN وتقود اليونيسيف فرقة العمل المعنية بالتقييم القطري التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    :: Recentrer les examens biannuels sur l'évaluation des progrès effectués par le pays en vue de la réalisation des objectifs en matière de consolidation de la paix UN :: إعادة تركيز الاستعراضات نصف السنوية من أجل تقييم مدى تقدم البلدان نحو الأهداف المعترف بها وطنياً في بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد