Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Sud, l'Amérique centrale et les Caraïbes | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي |
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الشمالية |
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord. | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الشمالية. |
Pour se présenter, il va vous lire un poème sur l'Amérique. | Open Subtitles | في يومه الأول هنا، يريد قراءة قصيدة عن أمريكا |
Conférence sur l'Amérique centrale après la crise, Canning House, Londres, 1992. | UN | مؤتمر عن أمريكا الوسطى بعد اﻷزمة، كاننغ هاوس، لندن، ١٩٩٢. |
Bien qu'il se focalise sur l'Amérique latine, nombre d'aspects de ce rapport se retrouvent dans toutes les régions du monde. | UN | وبالرغم من أن ذلك التقرير يركز على أمريكا اللاتينية، فان العديد من جوانبه ذات صلة بجميع مناطق العالم. |
Réunion du Groupe consultatif sur l'Amérique centrale, Stockholm | UN | اجتماع الفريق الاستشاري المعني بأمريكا الوسطى، ستكهولم، |
Des publications professionnelles renommées avaient indiqué que le site Web de la CEPALC constituait la meilleure source d'informations économiques sur l'Amérique latine. | UN | وقد أعلنت مطبوعات تجارية معروفة أن موقع اللجنة الإلكتروني على الإنترنِت أفضل مصدر للمعلومات الاقتصادية بشأن أمريكا اللاتينية. |
5. Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord. | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الشمالية. |
5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Une coalition d'organisations de la société civile d'Amérique latine a préparé et conduit des discussions lors d'une session spéciale de consultations sur l'Amérique latine durant le Forum. | UN | وقام تحالف لمنظمات المجتمع المدني من أمريكا اللاتينية بتنظيم وتسيير المناقشات في جلسة مشاورات غير رسمية بشأن أمريكا اللاتينية عُقِدت في المنتدى. |
5. Discussion d'une demi-journée sur l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud et les Caraïbes. | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي. |
5. Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord. | UN | 5 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن أمريكا الشمالية. |
La première résolution sur l'Amérique centrale a été adoptée par l'Assemblée générale en 1983, en pleine guerre froide et à un moment où trois de nos pays étaient déchirés par de féroces guerres civiles. | UN | اتخذت الجمعية العامة أول قرار لها بشأن أمريكا الوسطى عام 1983، إبان الحرب الباردة وفي فترة كانت تشهد الحروب الأهلية الضارية تمزق بلادنا. |
Ce film est la troisième partie d'une trilogie sur l'Amérique post 11 Septembre. | Open Subtitles | هذا الفلم هو الجزء الثالث من ثلاثية عن أمريكا بعد 11 سبتمبر. |
Grâce à des services spécialisés comme sa bibliothèque et son centre de documentation, l'Institut est devenu une importante source d'information sur l'Amérique latine. | UN | ومن خلال إطار محدد - المكتبة ومركز التوثيق - يمثل المعهد في الوقت ذاته مصدرا هاما للمعلومات عن أمريكا اللاتينية. |
Rien du Foreign Office ? sur l'Amérique et l'Union soviétique ? | Open Subtitles | ألا يوجد شيء من وزارة الخارجية عن "أمريكا" أو "الاتحاد السوفياتي"؟ |
Des programmes de spécialisation en matière de «concertation socioprofessionnelle» ont été exécutés, l'accent étant mis sur l'Amérique centrale. | UN | وتم تنفيذ برامج متخصصة في العمل الاجتماعي المتضافر مع التركيز على أمريكا الوسطى. |
L'impact de la crise sur l'Amérique latine a différé suivant les liens commerciaux entretenus par les divers pays. | UN | وقد اختلف أثر تلك الأزمة على أمريكا اللاتينية باختلاف الروابط التجارية لفرادى البلدان. |
La Grèce pour sa part fait porter ses efforts sur l'Europe, et l'Espagne sur l'Amérique latine. | UN | وركّزت اليونان جهودها على أوروبا، واقتصرت جهود إسبانيا على أمريكا اللاتينية. |
29. Participant à la Conférence sur l'Amérique centrale après la crise, Canning House, Londres, 1992. | UN | المؤتمر المعني بأمريكا الوسطى فيما بعد اﻷزمة، كانينغ هاوس، لندن، ١٩٩٢. |
Les exposés et les débats, axés sur l'Amérique du Nord, ont souligné le rôle de la science dans les efforts visant à combattre la désertification. | UN | وركّزت العروض والمناقشات على منطقة أمريكا الشمالية وشددت على دور العلم في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر. |