Adopté la décision 2004/35, le 24 septembre 2004, sur l'assistance à la Somalie; | UN | اتخذ المقرر 2004/35، المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
Il espère qu'une résolution sera adoptée à la session en cours sur l'assistance à la lutte antimines afin de sensibiliser le public et de renforcer la coopération dans ce domaine. | UN | وأعرب عن أمله في أن يجري في الدورة الحالية اتخاذ قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام بغية الارتقاء بوعي الجماهير وتعزيز التعاون في هذا المجال. |
Je voudrais à cet égard saluer le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines. | UN | وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و (Corr.1؛ |
Projet de décision A/C.4/59/L.9 sur l'assistance à la lutte ant-mines | UN | مشروع المقرر A/C.4/59/L.9 بشأن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'assistance à la Libye dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير المفوَّضية السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme sur l'assistance à la Sierra Leone dans le domaine des droits de l'homme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن تقديم المساعدة إلى سيراليون في مجال حقوق الإنسان |
Dialogue indépendant de haut niveau sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme | UN | جلسة التحاور الرفيعة المستوى القائمة بذاتها بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappée par les cyclones tropicaux | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappé par les cyclones tropicaux | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية |
Contribution à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines | UN | تقديم مدخلات تستخدم في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و Corr.1)؛ |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/35 sur l'assistance à la Somalie. | UN | 44 - واتخذ المجلس المقرر 2004/35 المتعلق بتقديم المساعدة إلى الصومال. |
Nous avons été l'un des coauteurs de la résolution de l'année dernière sur l'assistance à la lutte antimines, et nous attendons avec impatience les négociations sur le projet de résolution de cette année, dont nous envisageons de nous porter coauteur une fois de plus. | UN | وقد كنا من مقدمي قرار العام الماضي بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام ونتطلع إلى التفاوض بشأن مشروع قرار هذا العام تمهيدا للاشتراك في تقديمه كذلك. |
Le projet de résolution A/C.4/62/L.6** sur l'assistance à la lutte antimines est adopté. | UN | 40 - اعتمد مشروع القرار A/C.4/62/L.6** بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
A pris note du rapport oral sur l'assistance à la République démocratique du Congo; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
b) Rapport de l'expert indépendant sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme (paragraphe 9 de la résolution 1994/60); | UN | )ب( تقرير الخبير المستقل عن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان )الفقرة ٩ من القرار ٤٩٩١/٠٦(؛ |
Le Conseil prend note avec satisfaction du forum international sur l'assistance à l'Afghanistan qui s'est tenu à Achkhabad les 21 et 22 janvier 1997 et se félicite de la réunion que le Groupe d'appui pour l'Afghanistan va tenir le 21 avril 1997 à Genève. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بعقد المحفـل الدولــي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في عشق أباد وبالاجتماع المقبل لمجموعة دعم أفغانستان في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بجنيف. |
Examiné le rapport sur l'assistance à l'Union du Myanmar (DP/1994/17) et résumé ses vues sur la question dans le rapport sur les travaux de la session; | UN | نظر في التقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى اتحاد ميانمار (DP/1994/17)؛ يرد في تقرير الدورة اﻵراء المعرب عنها؛ |
M. Al-Awad (Soudan) (parle en arabe) : L'Assemblée générale se réunit une fois encore pour examiner le point de l'ordre du jour sur l'assistance à l'action antimines. | UN | السيد العوض (السودان) (تكلم بالعربية): مرة أخرى تجتمع الجمعية العامة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. | UN | وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
L'un des éléments clefs de l'initiative devrait être la mise en place d'un mécanisme automatisé d'échange d'informations sur l'assistance à la lutte contre le terrorisme. | UN | وسيتمثل أحد العناصر الأساسية للمبادرة في وضع آلية مؤتمتة لتبادل المعلومات عن المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
Par conséquent, la résolution sur l'assistance à la lutte antimines doit se concentrer sur l'aspect humanitaire. | UN | وبالتالي ينبغي أن يركز القرار المعني بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على البعد الإنساني. |