"sur l'assistance à" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن تقديم المساعدة إلى
        
    • عن تقديم المساعدة في
        
    • المتعلق بتقديم المساعدة إلى
        
    • بشأن تقديم المساعدة في
        
    • عن المساعدة المقدمة إلى
        
    • عن تقديم المساعدة إلى
        
    • بشأن المساعدة المقدمة إلى
        
    • المتعلق بتقديم المساعدة الى
        
    • المتعلق بتقديم المساعدة في
        
    • بشأن المساعدة في
        
    • عن المساعدة في
        
    • المعني بتقديم المساعدة
        
    Adopté la décision 2004/35, le 24 septembre 2004, sur l'assistance à la Somalie; UN اتخذ المقرر 2004/35، المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال؛
    Il espère qu'une résolution sera adoptée à la session en cours sur l'assistance à la lutte antimines afin de sensibiliser le public et de renforcer la coopération dans ce domaine. UN وأعرب عن أمله في أن يجري في الدورة الحالية اتخاذ قرار بشأن تقديم المساعدة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام بغية الارتقاء بوعي الجماهير وتعزيز التعاون في هذا المجال.
    Je voudrais à cet égard saluer le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines. UN وأود في هذا السياق أن أنوه بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و (Corr.1؛
    Projet de décision A/C.4/59/L.9 sur l'assistance à la lutte ant-mines UN مشروع المقرر A/C.4/59/L.9 بشأن تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'assistance à la Libye dans le domaine des droits de l'homme UN تقرير المفوَّضية السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة إلى ليبيا في مجال حقوق الإنسان
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant de la Commission des droits de l'homme sur l'assistance à la Sierra Leone dans le domaine des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان عن تقديم المساعدة إلى سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Dialogue indépendant de haut niveau sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN جلسة التحاور الرفيعة المستوى القائمة بذاتها بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappée par les cyclones tropicaux UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappé par les cyclones tropicaux UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية
    Contribution à l'élaboration du rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines UN تقديم مدخلات تستخدم في تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance à l'action antimines UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    A pris acte du rapport sur l'assistance à Montserrat (DP/1999/12 et Corr.1); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتقديم المساعدة إلى مونتيسيرات DP/1999/12) و Corr.1)؛
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2004/35 sur l'assistance à la Somalie. UN 44 - واتخذ المجلس المقرر 2004/35 المتعلق بتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Nous avons été l'un des coauteurs de la résolution de l'année dernière sur l'assistance à la lutte antimines, et nous attendons avec impatience les négociations sur le projet de résolution de cette année, dont nous envisageons de nous porter coauteur une fois de plus. UN وقد كنا من مقدمي قرار العام الماضي بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام ونتطلع إلى التفاوض بشأن مشروع قرار هذا العام تمهيدا للاشتراك في تقديمه كذلك.
    Le projet de résolution A/C.4/62/L.6** sur l'assistance à la lutte antimines est adopté. UN 40 - اعتمد مشروع القرار A/C.4/62/L.6** بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    A pris note du rapport oral sur l'assistance à la République démocratique du Congo; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    b) Rapport de l'expert indépendant sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme (paragraphe 9 de la résolution 1994/60); UN )ب( تقرير الخبير المستقل عن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان )الفقرة ٩ من القرار ٤٩٩١/٠٦(؛
    Le Conseil prend note avec satisfaction du forum international sur l'assistance à l'Afghanistan qui s'est tenu à Achkhabad les 21 et 22 janvier 1997 et se félicite de la réunion que le Groupe d'appui pour l'Afghanistan va tenir le 21 avril 1997 à Genève. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بعقد المحفـل الدولــي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في عشق أباد وبالاجتماع المقبل لمجموعة دعم أفغانستان في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بجنيف.
    Examiné le rapport sur l'assistance à l'Union du Myanmar (DP/1994/17) et résumé ses vues sur la question dans le rapport sur les travaux de la session; UN نظر في التقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى اتحاد ميانمار (DP/1994/17)؛ يرد في تقرير الدورة اﻵراء المعرب عنها؛
    M. Al-Awad (Soudan) (parle en arabe) : L'Assemblée générale se réunit une fois encore pour examiner le point de l'ordre du jour sur l'assistance à l'action antimines. UN السيد العوض (السودان) (تكلم بالعربية): مرة أخرى تجتمع الجمعية العامة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. UN وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام.
    L'un des éléments clefs de l'initiative devrait être la mise en place d'un mécanisme automatisé d'échange d'informations sur l'assistance à la lutte contre le terrorisme. UN وسيتمثل أحد العناصر الأساسية للمبادرة في وضع آلية مؤتمتة لتبادل المعلومات عن المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Par conséquent, la résolution sur l'assistance à la lutte antimines doit se concentrer sur l'aspect humanitaire. UN وبالتالي ينبغي أن يركز القرار المعني بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على البعد الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus