ويكيبيديا

    "sur l'onu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الأمم المتحدة
        
    • على الأمم المتحدة
        
    • بشأن الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بالأمم المتحدة
        
    • تتناول الأمم المتحدة
        
    • حول الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة بخدمات الأمم المتحدة
        
    • بشأن القضايا التي تهم الأمم المتحدة
        
    • التي تنشر عن اﻷمم المتحدة
        
    • ميزانيته وفقا لعرض ميزانية اﻷمم المتحدة
        
    • متعلقة بالأمم المتحدة
        
    • علي الأمم المتحدة
        
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    :: Publications sur l'ONU et sur des questions liées au programme de travail actuel de l'Organisation UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن؛
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Nos îles estiment qu'il existe plusieurs incertitudes concernant les effets que ce projet de résolution aura sur l'ONU. UN وبالنسبة لجزرنا، هناك عدد من الهواجس فيما يتعلق بالكيفية التي سيؤثر بها مشروع القرار هذا على الأمم المتحدة.
    À cette occasion, un atelier sur l'ONU était proposé aux participants. UN وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة.
    Ces activités visent à diffuser des informations sur l'ONU auprès d'un public aussi large que possible tout en dégageant des recettes au profit de l'Organisation. UN والهدف من هذه الأنشطة هو القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة لدى الجمهور العام، بالإضافة إلى تحقيق إيرادات للمنظمة.
    :: Publications sur l'ONU et sur des questions liées au programme de travail actuel de l'Organisation; UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن؛
    :: Publications sur l'ONU et sur des questions liées au programme de travail actuel de l'Organisation UN :: منشورات عن الأمم المتحدة والقضايا ذات الصلة ببرنامج عمل الأمم المتحدة الراهن
    Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Beaucoup d'informations sur l'ONU ont été publiées dans son magazine national, The National Voter, afin de permettre aux membres de la League of Women Voters de se former. UN وتقدم مجلتنا الوطنية، الناخب الوطني، معلومات كثيرة عن الأمم المتحدة من أجل إعداد الأعضاء.
    Les demandes d'informations générales sur l'ONU sont adressées au Bureau de liaison à Rome. UN أما الطلبات الخاصة بالمعلومات العامة عن الأمم المتحدة فتُحال إلى مكتب الاتصال في روما.
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Notre soutien collectif à un multilatéralisme s'appuyant sur l'ONU a été sérieusement mis à l'épreuve. UN والتزامنا الجماعي بتعددية الأطراف المرتكز على الأمم المتحدة قد مر باختبار عسير.
    Refusons les tentatives de certains d'exercer des pressions sur l'ONU par le non-paiement des contributions établies. UN دعونا نقف في وجه محاولة البعض ممارسة الضغط على الأمم المتحدة من خلال عدم سداد الأنصبة المتفق عليها.
    Nous comptons sur l'ONU pour jouer un rôle directeur dans l'aide à l'Afrique. UN غير أننا نعتمد على الأمم المتحدة كي تتولى زمام الزعامة في مساعدة أفريقيا.
    Toutefois, le Département ne doit pas perdre de vue que l'essentiel de la population dans le monde recourent aux moyens traditionnels d'information sur l'ONU. UN ومع ذلك لا يجب أن يغيب عن نظرها حقيقة أن معظم سكان العالم لا يزالون يعوّلون على وسائل الإعلام التقليدية للحصول عن معلومات بشأن الأمم المتحدة.
    Presque tous les bulletins d'information sur l'ONU et un grand nombre des déclarations qui y sont faites figurent sur ce site Web et peuvent aisément être téléchargés et diffusés. UN وترد على موقع الإنترنت المذكور جميع المعلومات الحديثة بشأن الأمم المتحدة تقريبا، والكثير من البيانات الملقاة بالأمم المتحدة، ويمكن نسخها وتوزيعها بكل سهولة.
    Ces activités visent à diffuser des informations sur l'ONU auprès d'un public aussi large que possible tout en dégageant des recettes nettes au profit de l'Organisation. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع توليد إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Son site Web est une réalisation remarquable, qui constitue une importante source d'information pour les étudiants, les universitaires, les journalistes, les délégations, les ministères des affaires étrangères, et bien d'autres personnes souhaitant en savoir plus sur l'ONU. UN ويتميز الموقع الشبكي للمحفل عما سواه باعتباره مصدرا رئيسيا يلجأ إليه الطلاب والأكاديميون والمراسلون الصحفيون وأعضاء الوفود والوزراء الأجانب، وكثيرون غيرهم، طلبا للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Vaste collection de publications sur l'ONU et sur des questions d'intérêt ponctuel. UN مجموعة مستفيضة من المنشورات التي تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا.
    :: Image et réalité : Questions et réponses sur l'ONU UN :: الصورة والواقع - أسئلة وأجوبة حول الأمم المتحدة
    XII. Services de bibliothèque : le point d'accès aux informations sur l'ONU UN ثاني عشر - خدمات المكتبة: مدخل إلى المعلومات المتعلقة بخدمات الأمم المتحدة في مجال الإعلام
    iii) Dossiers de presse hebdomadaires et mensuels, contenant des articles analytiques sur l'ONU et les activités du Secrétaire général (MD). UN ' ٣ ' إعداد ملفات اسبوعية وشهرية للمقالات الصحفية التحليلية التي تنشر عن اﻷمم المتحدة وأنشطة اﻷمين العام )شعبة وسائط اﻹعلام(.
    Deux producteurs qui bénéficient de l'aide de la Fondation pour les Nations Unies proposent aux stations de radio de brefs reportages et des extraits sonores sur l'ONU via Internet. UN ويقدم منتجان، تدعمهما " مؤسسة الأمم المتحدة " ، تقارير إخبارية قصيرة ومقتطفات صوتية متعلقة بالأمم المتحدة للمحطات الإذاعية عبر الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد