Cette délégation demande également davantage d'informations sur la réunion interinstitutions d'Ashgabat sur l'Afghanistan. | UN | كما طلب الوفد نفسه المزيد من المعلومات عن اجتماع أشغابات المشترك بين الوكالات بشأن أفغانستان. |
Elle a également accepté la suggestion selon laquelle il devrait y avoir un rapport commun sur la réunion du Comité. | UN | ووافقت أيضا على اقتراح مفاده أنه ينبغي وضع تقرير مشترك عن اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
Un rapport complet sur la réunion sera établi et distribué à tous les membres du Partenariat pour les montagnes. | UN | وسيتم إعداد تقرير كامل عن الاجتماع وسيتاح إلى جميع أعضاء الشراكة من أجل المناطق الجبلية. |
Rapport du Secrétaire général sur la réunion consultative concernant le regroupement des ressources afin de répondre aux besoins scientifiques et technologiques des pays en développement | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاجتماع الاستشاري المتعلق بائتلاف الموارد لسد الحاجات العلمية والتكنولوجية للبلدان النامية |
Je tiens également à remercier M. Tokayev de son exposé sur la réunion de New York. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك. |
Note du Secrétaire général sur la réunion du Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention | UN | مرفق مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Elle a également accepté la suggestion selon laquelle il devrait y avoir un rapport commun sur la réunion du Comité. | UN | ووافقت أيضا على اقتراح مفاده أنه ينبغي وضع تقرير مشترك عن اجتماع لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
RAPPORT DU PRÉSIDENT sur la réunion INTERNATIONALE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET LE COLLOQUE CONCOMITANT DES ONG D'EUROPE SUR LA QUESTION DE PALESTINE | UN | تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين |
Rapport sur la réunion du groupe d'experts concernant les meurtres de femmes motivés par des considérations sexistes | UN | تقرير موجز عن اجتماع فريق الخبراء بشأن قتل النساء لأسباب جنسانية |
Rapport sur la réunion du Groupe de travail sur la traite des personnes tenue à Vienne les 27 et 29 janvier 2010 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص، المعقود في فيينا من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010 |
Rapport sur la réunion d'experts ONU/Malaisie sur la présence humaine dans l'espace | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء |
Rapport sur la réunion d'experts de l'ONU sur les avantages offerts par la Station spatiale internationale pour l'humanité | UN | تقرير عن اجتماع الأمم المتحدة للخبراء بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية |
On trouvera de plus amples informations sur la réunion internationale des organisations non gouvernementales, ainsi que le texte de la déclaration, à l'annexe VIII du présent rapport. | UN | ويرد أدناه في المرفق الثامن لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن الاجتماع ونص الإعلان. |
On trouvera à l'annexe VI de plus amples renseignements sur la réunion et sur la déclaration adoptée à cette occasion. | UN | وترد في المرفق السادس تفاصيـل أخرى عن الاجتماع ونص اﻹعلان المعتمد. |
Sept communiqués de presse sur la réunion préparatoire pour la région Asie et Pacifique ont été rédigés par le Centre et distribués à 100 organisations. | UN | وانتج المركز سبع نشرات صحفية عن الاجتماع التحضيري للمنطقة اﻵسيوية وزعت على ١٠٠ منظمة. |
Elle souhaiterait également avoir davantage d'informations sur la réunion de haut niveau prévue avec les représentants des structures régionales de gouvernance et les autres initiatives mentionnées dans le rapport. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تسمع المزيد عن الاجتماع الرفيع المستوى المخطط عقده مع ممثلي المؤسسات الحكومية الإقليمية وعن المبادرات الأخرى حسبما ذُكر في التقرير. |
À cet égard, nous espérons obtenir d'avantage de renseignements sur la réunion prévue au printemps prochain à Paris et les résultats escomptés. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى معرفة المزيد عن الاجتماع المزمع عقده في الربيع في باريس وعن نتائجه المتوقعة. |
Il s'agit d'échanger des vues d'une façon très informelle sur la réunion de haut niveau et le produit éventuel de cette réunion. | UN | بل الفكرة هي تبادل الآراء بطريقة غير رسمية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى ونتائجه الممكنة. |
Le secrétariat a établi un CDROM sur la réunion. | UN | وأعدت الأمانة قرصاً مدمجاً للقراءة فقط بشأن الاجتماع. |
Consultations officieuses sur la réunion biennale de 2003 des États sur l'application du Programme d'action en vue de prévenir, de combattre et d'éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | مشاورات غير رسمية بشأن اجتماع الدول، الذي يعقد كل سنتين، لعام 2003 حول تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه |
Déclaration de la Présidente sur la réunion commune des bu-reaux des Deuxième et Troisième Commissions | UN | بيان الرئيس بشأن الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة الثانية ومكتب اللجنة الثالثة |
Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau | UN | جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى |
au rapport sur la réunion d'évaluation technique | UN | للتقرير المتعلق باجتماع التقييم التقني |
Je vous laisse le soin, Monsieur le Président, de déterminer s'il y a des objections contre l'idée d'utiliser le temps qu'il nous reste en séance plénière pour poursuivre ce débat sur la réunion de haut niveau. | UN | وسأعهد إليكم، سيدي الرئيس، بهذه المسألة لترَوا ما إذا كان ثمة أي اعتراض على استغلال ما يُتاح لنا من وقت في جلسات المؤتمر العامة في مواصلة هذا النقاش حول الاجتماع الرفيع المستوى. |
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la réunion de haut niveau, prière de prendre contact avec M. Paolo Fontana, Bureau d'appui à la consolidation de la paix (courriel fontana@un.org). | UN | وللمزيد من المعلومات عن هذه المناسبة الرفيعة المستوى، يُرجى الاتصال بالسيد باولو فونتانا، مكتب دعم بناء السلام (البريد الإلكتروني fontana@un.org). |
On peut se procurer de plus amples renseignements sur la réunion à l'adresse suivante : < www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html > . | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html < . |
Rapport du Président sur la réunion préparatoire du Colloque des organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord sur la question de Palestine et sur la réunion préparatoire du Colloque des organisations non gouvernementales d'Europe et de la réunion internationale des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine | UN | تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع التحضيري لندوة المنظمات غير الحكومية في امريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين، وعن الاجتماع التحضيري لندوة المنظمات غير الحكومية في أوروبا والاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين |
Le rapport sur la réunion et les réunions précédentes serait soumis à la Commission. | UN | وسيقدم هذا التقرير المتعلق بالاجتماع وبدورات سابقة إلى اللجنة. |
On peut consulter de plus amples renseignements sur la réunion dans le document A/65/353. | UN | وترد لمعلومات المتعلقة بهذا الاجتماع في الوثيقة A/65/353. |
Les participants de l'UNESCO ont fait part de leurs observations sur la réunion à l'équipe intersectorielle de l'UNESCO chargée des questions autochtones, en vue de diffuser les conclusions tirées et d'examiner la suite à donner aux recommandations formulées. | UN | وقدم المشاركون من اليونسكو تعقيبات على اجتماع الخبراء إلى فريق اليونسكو المشترك بين القطاعات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لتعميم الاستنتاجات ومناقشة المتابعة المتعلقة بالتوصيات المقدمة. |