| Incidences de la crise économique et des politiques d'ajustement structurel sur la science et la technique en Amérique latine | UN | أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية |
| Table ronde ministérielle sur la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
| Rapport du Secrétaire général sur la science et la technique au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
| Rapport de la Réunion des experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement | UN | تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
| :: Surmonter les stéréotypes sur la science et les femmes dans la vie scientifique; | UN | :: التغلب على الصور النمطية للعلوم ودور المرأة في مجال العلوم |
| Le Groupe de travail II, sur la science et la technique, ne se verra malheureusement pas offrir une nouvelle chance de mener ses travaux à bonne fin. | UN | والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح. |
| Forum interparlementaire africain sur la science, la technologie et l'innovation | UN | المنتدى البرلماني الأفريقي المعني بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار |
| Conférence régionale africaine sur la science et la technologie | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا |
| Des politiques rationnelles et réalistes, fondées sur la science plutôt que sur les préjugés, ont permis de faire naître quelques lueurs d'espoir. | UN | لقد تمخضت السياسات الرشيدة والواقعية القائمة على العلم لا على التحامل عن بصيص من الأمل. |
| Il est essentiel qu'elles s'appuient sur la science et les techniques, s'efforcent de relever le niveau éducatif et de développer les ressources humaines. | UN | ويجب عليها السعي للحصول على العلم والتكنولوجيا والتعليم العالي وتنمية الموارد البشرية. |
| Les principes et objectifs du Programme d'action de Vienne, adoptés en 1979 à la Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement, étaient toujours aussi pertinents; | UN | ولا تزال مبادئ وأهداف برنامج عمل فيينا، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تعد صالحة؛ |
| 8. Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement | UN | ٨ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
| Rapport du Secrétaire général sur la science et la technique au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
| Rapport du Secrétaire général sur la science et la technique au service du développement | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
| Projets de résolution sur la science et la technique au service du développement | UN | مشروع قرار بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
| La participation et la contribution au réseau de la CNUCED sur la science et la technologie au service du développement; | UN | المشاركة في شبكة الأونكتاد بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، والمساهمة في هذه الشبكة؛ |
| de l'OCI sur la science et la technologie | UN | بشأن جوائز منظمة المؤتمر الإسلامي الرفيعة للعلوم والتكنولوجيا |
| Conférence régionale africaine sur la science et la technique | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا |
| La réunion a en outre rappelé la Déclaration sur la science et l'utilisation du savoir scientifique adoptée à la Conférence mondiale sur la science en 1999. | UN | كما أشار الاجتماع إلى الإعلان الخاص بالعلم والمعارف العلمية الذي وضع في المؤتمر العالمي المعني بالعلوم في عام 1999. |
| Conférence régionale africaine sur la science et la technologie | UN | المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا |
| Les actualités et les reportages contenant des informations et des études de cas sur la science et la technologie seront également publiés en ligne; | UN | وسيضطلع أيضا بالنشر الالكتروني للأخبار والتقارير التي تتضمن معلومات ودراسات حالة إفرادية عن العلم والتكنولوجيا؛ |
| La deuxième Conférence ministérielle sur la science et la technologie s'est tenue à Dakar (Sénégal) en septembre 2005. | UN | 29 - وعُقد المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني بشأن العلوم والتكنولوجيا في داكار، السنغال، في أيلول/سبتمبر 2005. |
| Et depuis je connais tout ces choses incroyables sur la science. Toi ? | Open Subtitles | تراودني هذه الومضات وتأتيني هذه المعلومات المذهلة عن العلوم |
| Nous avons mis l'accent avec force sur la science et l'amélioration des technologies. | UN | وقد كان التركيز المكثف على العلوم والتكنولوجيا المحسّنة، جزءاً هاماً من نهجنا. |
| 2. Participation aux travaux de l'Équipe 10 du Projet du Millénaire sur la science | UN | 2 - المساهمة في أعمال فرقة عمل مشروع الألفية رقم 10 المعنية بالعلم |
| Recommandations figurant dans le rapport de la Commission sur la science | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
| Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra concernant les travaux sur la science, la technologie, l'innovation et les TIC | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالعمل في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |