Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution intitulée < < Promouvoir l'intégration sociale > > | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la résolution. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1992/57 du Conseil économique et social et à la résolution 47/172 de l'Assemblée générale | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٢/٥٧ وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٢ |
Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien | UN | التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها |
Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa vingt-troisième session, sur la suite donnée à la résolution. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛ |
Deux délégations, toutefois, notant que les rapports transmis sur la suite donnée à la résolution 47/199 concernaient avant tout le siège, ont recommandé de donner à l'avenir à ces rapports une perspective plus large, de façon que l'on sache aussi ce qui se passe sur le terrain. | UN | غير أن وفدين لاحظا أن الابلاغ عن حالة تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ قد تركز على المقر فأوصيا بأن يوسع هذا الابلاغ في المستقبل ليشمل المنظور الميداني. |
ii) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 49/139 B | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٩/١٣٩ باء |
:: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 |
:: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 |
:: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 |
Présentation au Conseil économique et social de rapports annuels sur la suite donnée à la résolution 62/208, et d'autres rapports demandés qui serviront de fondement au rapport sur le prochain examen triennal, en 2012. | UN | تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 والتقارير الأخرى التي صدر بها تكليف وذلك للتحضير لعملية الإبلاغ عند إجراء الاستعراض الشامل للسياسات المقبل في عام 2012 |
Dans sa résolution 62/243 intitulée < < La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/243، المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " ، إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1993/52 du Conseil économique et social et à la résolution 48/212 de l'Assemblée générale | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٣/٥٢ وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٢. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1993/52 du Conseil économique et social et à la résolution 48/212 de l'Assemblée générale | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٣/٥٢ وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٢. |
Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir (A/62/741) | UN | التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/62/741) |
, le rapport préliminaire du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir | UN | ) والتقرير الأولي للأمين العام عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها( |
Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. | UN | وبموجب الفقرة 8 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار. |
b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛ |
Deux délégations, toutefois, notant que les rapports transmis sur la suite donnée à la résolution 47/199 concernaient avant tout le siège, ont recommandé de donner à l'avenir à ces rapports une perspective plus large, de façon que l'on sache aussi ce qui se passe sur le terrain. | UN | غير أن وفدين لاحظا أن الابلاغ عن حالة تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ قد تركز على المقر فأوصيا بأن يوسع هذا الابلاغ في المستقبل ليشمل المنظور الميداني. |
27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٧٢- وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار. |
ONU-HABITAT préparera un rapport du Secrétaire Général des Nations Unies sur la suite donnée à la résolution ci-dessus qui sera soumis au Conseil économique et social à sa session de 2003 consacrée aux travaux de fonds. | UN | 30- وسوف يعد البرنامج تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرار المشار إليه أعلاه لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2003. |
309. Le Conseil d'administration a pris acte du document de séance révisé sur la suite donnée à la résolution 95/56 du Conseil économique et social (DP/1997/CRP.10) et des observations connexes. | UN | ٩٠٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بورقة غرفة الاجتماع المنقحة المتعلقة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ (DP/1997/CRP.10) وبالتعليقات المقدمة في هذا الصدد. |
Sous la présidence de S.E. M .Karel Kovanda (République tchèque), des consultations officieuses auront lieu de 10 heures à 13 heures dans la salle de Conseil économique et social, sur la suite donnée à la résolution 50/106 de l’Assemblée générale : les entreprises et le développement - la corruption et les actes de corruption dans les activités commerciales transnationales (E/1996/L.26). | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة صاحب السعادة السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلـس الاقتصادي والاجتماعي، حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦: " اﻷعمال التجارية والتنمية - الفســاد والرشوة فــي اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية " )E/1996/L.26(. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale sur la sécurité humaine ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن متابعة قرار الجمعية العامة 64/291 المتعلق بالأمن البشري()؛ |
Le présent rapport présente des informations sur la suite donnée à la résolution 68/105 de l'Assemblée générale. | UN | 3 - ويوفر هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد. |