"sur la suite donnée à la résolution" - Translation from French to Arabic

    • عن تنفيذ القرار
        
    • عن تنفيذ قرار
        
    • عن حالة تنفيذ قرار
        
    • عن تنفيذ هذا القرار
        
    • عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار
        
    • عن حالة تنفيذ القرار
        
    • بشأن متابعة قرار
        
    • بشأن تنفيذ القرار
        
    • المتعلقة بمتابعة قرار
        
    • حول متابعة قرار
        
    • عن متابعة قرار
        
    • عن الجهود المبذولة في هذا الصدد
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution intitulée < < Promouvoir l'intégration sociale > > UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي
    Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la résolution. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1992/57 du Conseil économique et social et à la résolution 47/172 de l'Assemblée générale UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٢/٥٧ وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٢
    Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien UN التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission, à sa vingt-troisième session, sur la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛
    Deux délégations, toutefois, notant que les rapports transmis sur la suite donnée à la résolution 47/199 concernaient avant tout le siège, ont recommandé de donner à l'avenir à ces rapports une perspective plus large, de façon que l'on sache aussi ce qui se passe sur le terrain. UN غير أن وفدين لاحظا أن الابلاغ عن حالة تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ قد تركز على المقر فأوصيا بأن يوسع هذا الابلاغ في المستقبل ليشمل المنظور الميداني.
    ii) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 49/139 B UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٩/١٣٩ باء
    :: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208
    :: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208
    :: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208
    Présentation au Conseil économique et social de rapports annuels sur la suite donnée à la résolution 62/208, et d'autres rapports demandés qui serviront de fondement au rapport sur le prochain examen triennal, en 2012. UN تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 والتقارير الأخرى التي صدر بها تكليف وذلك للتحضير لعملية الإبلاغ عند إجراء الاستعراض الشامل للسياسات المقبل في عام 2012
    Dans sa résolution 62/243 intitulée < < La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/243، المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " ، إلى الأمين العام أن يقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1993/52 du Conseil économique et social et à la résolution 48/212 de l'Assemblée générale UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٣/٥٢ وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٢.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1993/52 du Conseil économique et social et à la résolution 48/212 de l'Assemblée générale UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٣/٥٢ وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٢.
    Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir (A/62/741) UN التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/62/741)
    , le rapport préliminaire du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir UN ) والتقرير الأولي للأمين العام عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها(
    Au paragraphe 8 de cette résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport complet sur la suite donnée à la résolution. UN وبموجب الفقرة 8 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريراً شاملاً عن تنفيذ هذا القرار.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛
    Deux délégations, toutefois, notant que les rapports transmis sur la suite donnée à la résolution 47/199 concernaient avant tout le siège, ont recommandé de donner à l'avenir à ces rapports une perspective plus large, de façon que l'on sache aussi ce qui se passe sur le terrain. UN غير أن وفدين لاحظا أن الابلاغ عن حالة تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ قد تركز على المقر فأوصيا بأن يوسع هذا الابلاغ في المستقبل ليشمل المنظور الميداني.
    27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. UN ٧٢- وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار.
    ONU-HABITAT préparera un rapport du Secrétaire Général des Nations Unies sur la suite donnée à la résolution ci-dessus qui sera soumis au Conseil économique et social à sa session de 2003 consacrée aux travaux de fonds. UN 30- وسوف يعد البرنامج تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرار المشار إليه أعلاه لتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2003.
    309. Le Conseil d'administration a pris acte du document de séance révisé sur la suite donnée à la résolution 95/56 du Conseil économique et social (DP/1997/CRP.10) et des observations connexes. UN ٩٠٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بورقة غرفة الاجتماع المنقحة المتعلقة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ (DP/1997/CRP.10) وبالتعليقات المقدمة في هذا الصدد.
    Sous la présidence de S.E. M .Karel Kovanda (République tchèque), des consultations officieuses auront lieu de 10 heures à 13 heures dans la salle de Conseil économique et social, sur la suite donnée à la résolution 50/106 de l’Assemblée générale : les entreprises et le développement - la corruption et les actes de corruption dans les activités commerciales transnationales (E/1996/L.26). UN ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة صاحب السعادة السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلـس الاقتصادي والاجتماعي، حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦: " اﻷعمال التجارية والتنمية - الفســاد والرشوة فــي اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية " )E/1996/L.26(.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 64/291 de l'Assemblée générale sur la sécurité humaine ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن متابعة قرار الجمعية العامة 64/291 المتعلق بالأمن البشري()؛
    Le présent rapport présente des informations sur la suite donnée à la résolution 68/105 de l'Assemblée générale. UN 3 - ويوفر هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more